Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Topfenlaibchen
Russian translation:
творожная запеканка (cырники)
Added to glossary by
Nadiya Kyrylenko
Aug 7, 2006 07:55
17 yrs ago
German term
Topfenlaibchen
German to Russian
Other
Nutrition
Topfenleibchen + Zimt (Abendessen)
Возможно, это австрийское блюдо
Возможно, это австрийское блюдо
Proposed translations
(Russian)
4 | творожная запеканка | Nadiya Kyrylenko |
3 | сырники | erika rubinstein |
2 | творожно-картофельная ватрушка | Vitali Stanisheuski |
Proposed translations
27 mins
Selected
творожная запеканка
... с корицей - я бы это назвала так. Процесс приготовления соответствует приготовлению нашей запеканки.
Example sentence:
Творожная запеканка с сыром и травами, 8 порций.
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins
сырники
Это творожное тесто и из него скатываются шарики и потом обжариваются. Наполнители любые.
47 mins
творожно-картофельная ватрушка
творожно-картофельная ватрушка
звучит, может быть, не очень, но смысл, судя по всему, такой.
http://www.rezeptmanufaktur.com/rezepte/beilagen/erdaepfel_t...
http://www.thea.at/forum/showthread.php?p=19049
http://www.proz.com/kudoz/1129334
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-08-07 08:44:27 GMT)
--------------------------------------------------
может, не ватрушки а "вареники"?
звучит, может быть, не очень, но смысл, судя по всему, такой.
http://www.rezeptmanufaktur.com/rezepte/beilagen/erdaepfel_t...
http://www.thea.at/forum/showthread.php?p=19049
http://www.proz.com/kudoz/1129334
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-08-07 08:44:27 GMT)
--------------------------------------------------
может, не ватрушки а "вареники"?
Peer comment(s):
neutral |
igor nekrassoff
: Значит как Карлсон ватрушками балуемся ,))))
7 hrs
|
Disagree Вам, уважаемый! Карлсон баловался ПЛЮШКАМИ!
|
Something went wrong...