May 21 19:30
12 days ago
30 viewers *
português term

CMPC

português para inglês Medicina Medicina (geral)
It says "CMPC/ISCMPA" belonging to Irmandade Santa Casa de misericoria de Porto Alegre. I don't actually know if this acronym is in portuguese or english... I need some light in the end of the tunnel, please.

Thank you
Proposed translations (inglês)
3 +3 Um pouco de contexto?
3 CMPC
Change log

May 21, 2024 19:50: Maria Castro changed "Term asked" from "I cannot find it anywhere CMPC" to "CMPC"

Discussion

Mario Freitas May 31:
@ Luiza Quando você seleciona a melhor resposta, antes de clicar em OK lá embaixo, os campos acima são editáveis. Você pode corrigir a resposta antes de enviar, ok?
Luiza Tinetti (asker) May 30:
Eu sou relativamente nova no ProZ então também não sei mexer aqui direito. É um tanto quanto complicado. Eu gostaria de fechar a pergunta agora já que já tenho a resposta que eu precisava. Vocês poderiam me ajudar? Há realmente algo a ser feito ou já está fechada? Obrigada!
Mario Freitas May 30:
Pensem no glossário, por favor! Não custa nada editar a resposta antes de publicá-la. Se alguém pesquisar CMPC no Proz agora, terá como tradução "Um pouco de contexto?", porque a consulente não colocou a resposta correta lá.
Entendido - trabalhamos com o q temos... Super entendo. Pedi um pouco de contexto pq fiquei na dúvida, só com a frase qualquer uma das duas opções parecia ser possível. Que bom se eu pude ajudar - boa sorte com seu trabalho!

Proposed translations

+3
6 minutos
português term (edited): I cannot find it anywhere CMPC
Selected

Um pouco de contexto?

Seria o Centro Multidisciplinar de Pesquisa Clínica da Santa Casa de PoA, ou a empresa CMPC, que fez investimentos?

See this link:

https://www.jornaldocomercio.com/geral/2022/10/869074-nova-e...

https://www.google.com/search?sca_esv=33d761b251b7bc29&sca_u...

https://www.santacasa.org.br/uploads/files/1682604216.pdf
Note from asker:
I'm translating only one page that I don't have the original file for. So I believe it could be Centro Multidisciplinar de Pesquisa Clinica. Thanks for your help!
Peer comment(s):

agree philgoddard : Multidisciplinary clinical research center.
31 minutos
agree Paulo Melo
22 horas
agree Bett : agree!
1 dia 2 minutos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help! That's exactly what I needed to know."
1 hora

CMPC

It's the name of a company. It should not be translated.
Note from asker:
I wasn't going to translate it :) I just needed to expand it, but I didn't have the original document so I had no context. Ops! Thanks for your input anyways.
Something went wrong...

Reference comments

3 horas
Reference:

The context is crucial for an Acronym

Normally the acronym that mentions the name of an institution can not be translated, but with more details we can incorporate the situation, for example in terms of investments, CMPC - in portuguese means Custo medio ponderado de capital.
Something went wrong...
12 horas
Reference:

ver

CMPC - Centro Multidisciplinar de Pesquisa Clínica da Santa Casa de PoA (Porto Alegre) - https://pesquisa.med.br/ - Multidisciplinary clinical research center; CHRC is a multidisciplinary, multi-institutional and comprehensive research centre aimed at supporting, - https://www.nms.unl.pt/en-us/Research/Research-Units/CHRC
Center for Interdisciplinary Research in Health (CIIS)- https://ciencia.ucp.pt/en/organisations/center-for-interdisc...
Peer comments on this reference comment:

agree Bett : agree!
11 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search