Mar 12, 2011 18:12
13 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

EQUIPAMENTOS MÉDICO-HOSPITALARES

Portuguese to Spanish Other Medical: Instruments
Por gentileza, como posso dizer "equipamentos médico-hospitalares" em espanhol? Abaixo, segue um trecho do texto que deverá ser traduzido ao espanhol.

"O protótipo final, que passou por cinco versões, ficou pronto em 2006, produzido pela empresa XXX, especializada em equipamentos médico-hospitalares."

Agradeço desde já sua assistência.

SG007

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

equipos médicos y hospitalarios

"JGE Equipos Médicos y Hospitalarios Ltda., es una empresa dedicada a la fabricación ensamble y mantenimiento de accesorios para equipo medico y hospitalario, relacionado con gases medicinales, así como a la instalación y mantenimiento de las redes de suministro de los mismos, apoyados en personal competente y procesos de mejoramiento continúo que generan rentabilidad y confianza."

"Liz Chamorro, directora presidenta de SOLUMEDIC SA, explicó que es una compañía paraguaya dedicada a la distribución y comercialización de equipos médicos y hospitalarios."

http://www.abc.com.py/nota/40189-equipos-medicos-y-hospitala...



http://www.jgeequiposmedicos.com/quienes.html

Example sentence:

una compañía paraguaya dedicada a la distribución y comercialización de equipos médicos y hospitalarios

Peer comment(s):

agree Liliana Lopez
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço sua assistência, Francisco. SG007"
11 mins

Equipamientos médico-hospitalarios

Haciendo una búsqueda en Google salen muchos resultados
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search