Glossary entry (derived from question below)
Oct 20, 2005 10:46
18 yrs ago
3 viewers *
Turkish term
kullanım alanı
Turkish to English
Science
Botany
bitkiler
"usage field" nasıl başka fikri olan:)
Proposed translations
(English)
5 +6 | Indication | Leyal |
4 +4 | Indications and usage | Tim Drayton |
5 | application spaces | Salih YILDIRIM |
Change log
Oct 20, 2005 11:49: Leyal changed "Field" from "Medical" to "Other" , "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Botany"
Oct 20, 2005 11:59: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (write-in)" from "medical" to "bitkiler"
Proposed translations
+6
5 mins
Turkish term (edited):
kullan�m alan�
Selected
Indication
Tıp literatüründe "indications" kullanılır...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-10-20 11:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
"field of usage"
genel bir ifade tercih ediyorsanız, bu işinizi görebilir
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-10-20 11:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
"field of usage"
genel bir ifade tercih ediyorsanız, bu işinizi görebilir
Peer comment(s):
agree |
Özden Arıkan
: ve hatta kullanım alanı da denmez, endikasyon denir, nedense :-)
27 mins
|
"kullanım alanları" diyenler de yok değil ama ;-)
|
|
agree |
Ertug Ceyhan
30 mins
|
teşekkürler
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
: endikasyon kemikleşmiş adeta:-)
1 hr
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Serkan Doğan
3 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
kad (X)
6 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Emine Fougner
6 hrs
|
teşekkür ederim
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
+4
8 hrs
Turkish term (edited):
kullan�m alan�
Indications and usage
Bu öbek ilaç prospektüslerinde sık sık kullanılır. Aşağıda bir örneğini gösterdim.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Özden Arıkan
: aslında "indications" galiba devredışı kaldı artık, çünkü tıbbi prospektüs vb değilmiş meğer :-) ama usage için agree ve sanırım usage field'dan daha iyi, ikincisi biraz hantallaştırıyor gibi
3 hrs
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
: tıbbi prospektüs olmadığını anladığımıza göre Xola'nın yorumuna katılıyorum.
19 hrs
|
agree |
Faruk Atabeyli
1 day 1 hr
|
agree |
Serkan Doğan
1 day 19 hrs
|
1151 days
application spaces
self-explanatory
Discussion
Comment: wrong question department
pardon da, ne alaka?