This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Así tu factura se adaptará a lo que requiera el trabajo en cuestión, dado que revisar poemas puede suponer revisión en muchos niveles diferentes. El tiempo requerido dependerá de lo que te esté pidiendo tu cliente.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna Torrents オーストリア Local time: 14:04 英語 から カタルーニャ語 + ...
TOPIC STARTER
Gracias!!
Feb 20, 2014
Muchas gracias! Será lo más fácil, sí.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.