This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This translator is helping to localize ProZ.com into Vietnamese
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Vietnamese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour Vietnamese to English - Rates: 0.09 - 0.15 USD per word / 20 - 30 USD per hour Vietnamese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Translation Volume: 6000 words Completed: Jan 2012 Languages: English to Vietnamese
6000 word software localisation
IT (Information Technology)
No comment.
Website localization Volume: 1144 words Completed: Jan 2012 Languages: English to Vietnamese
1144 words - hardwood plywood and veneer
Forestry / Wood / Timber
No comment.
Translation Volume: 1 hours Completed: Dec 2011 Languages: English to Vietnamese
Over 50 minutes of tutorial and promo videos
IT (Information Technology)
No comment.
Editing/proofreading Volume: 0 days Completed: Dec 2011 Languages: English to Vietnamese
Updates to voter registration
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
Transcription Volume: 2 hours Completed: Dec 2011 Languages: Vietnamese
Vietnamese transcription - 106 minutes
Insurance
No comment.
Editing/proofreading Volume: 880 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Vietnamese
Proofing of consent form
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
Editing/proofreading Volume: 341 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Vietnamese
Proofing of survey
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
Editing/proofreading Volume: 3500 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Vietnamese
Proofreading of voter's guide
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1 pages Completed: Apr 2011 Languages: English to Vietnamese
Proofing - Excel file
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
Editing/proofreading Volume: 405 words Completed: Mar 2011 Languages: English to Vietnamese
Proofreading of translated news release
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Nov 2010 Languages:
English to Vietnamese
Translation and voiceover of 65 commands
Translation of English commands into Vietnamese,
Voiceover of Vietnamese texts
General / Conversation / Greetings / Letters
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
5 entries
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Vietnamese: What is advertising? General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Now that we’ve set the new and dynamic context for communication, let’s consider the tools companies are going to be using: advertising and integrated brand promotion. We’ll start with advertising. You have your own ideas about advertising because you see some advertising every day – even if you try to avoid most of it, like the situation in the introductory scenario. You need to know that advertising means different things to different people, though. It’s a business, an art form, an institution, and a cultural phenomenon. To the CEO of a multinational corporation, like Pepsi, advertising is an essential marketing tool that helps create brand awareness and brand loyalty. To the owner of a small retail shop, advertising is a way to bring people into the store. To the art director of an advertising agency, advertising is the creative expression of a concept. To a media planner, advertising is the way a firm uses the mass media to communicate to current and potential customers. To a web site manager, it’s a way to drive traffic to the URL. To scholars and museum curators, advertising is an important cultural artifact, text and historical record. Advertising means something different to all these people. In fact, sometimes determining just what it is and what is not advertising is a difficult task!
Translation - Vietnamese Chúng ta đã đặt ra một bối cảnh mới và năng động cho công tác truyền thông, bây giờ chúng ta hãy xem xét những công cụ mà các công ty sẽ sử dụng: quảng cáo và quảng bá thương hiệu tích hợp. Chúng ta sẽ bắt đầu với quảng cáo. Bạn có quan niệm của riêng mình về quảng cáo vì bạn bắt gặp chúng trong đời sống hằng ngày, ngay cả khi bạn cố gắng tránh xa chúng như trong câu chuyện mở đầu. Tuy nhiên bạn cần biết rằng quảng cáo có ý nghĩa khác nhau đối với những đối tượng khác nhau. Đó là một công việc kinh doanh, một hình thức nghệ thuật, một cơ cấu và một hiện tượng văn hoá. Đối với giám đốc điều hành của một công ty đa quốc gia như Pepsi, quảng cáo là một công cụ marketing quan trọng giúp tạo ra nhận thức về nhãn hiệu và sự trung thành với nhãn hiệu đó. Đối với chủ một cửa hàng bán lẻ nhỏ, quảng cáo là một cách để thu hút người tiêu dùng đến với cửa hàng. Đối với đạo diễn nghệ thuật của một công ty quảng cáo, quảng cáo là biểu hiện sáng tạo của một ý tưởng. Đối với một nhà kế hoạch truyền thông, quảng cáo là cách mà một doanh nghiệp dùng phương tiện thông tin đại chúng để đưa thông tin đến những khách hàng hiện tại và những khách hàng tiềm năng. Đối với quản trị của một web site, đó là một cách để hướng cư dân mạng đến trang web của mình. Đối với các học giả và nhà quản lý bảo tàng, quảng cáo là một hiện vật, một văn bản văn hoá, và tư liệu lịch sử quan trọng. Quảng cáo là cái gì đó khác biệt đối với tất cả những đối tượng này. Trên thực tế, xác định xem cái gì là và cái gì không phải là quảng cáo là một công việc khá khó khăn.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Hanoi University
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
I am a Vietnamese native speaker and freelance translator. I have been working as a translator in various projects related to information technology and advertising.
I can also work as a Vietnamese voiceover talent with clear and warm voice.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.