Lingue di lavoro:
Da Croato a Tedesco
Da Tedesco a Croato
Da Italiano a Croato

Igor Simonić
Ricerche di mercato, cultura

Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italia
Ora locale: 20:09 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Croato (Variants: standard, Bosnian) Native in Croato, Tedesco (Variants: Bavarian, Austrian) Native in Tedesco
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Poesia e ProsaGenerale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Rilevamenti, Indagini

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 2
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) of the University of Trieste / Italy
Esperienza Anni di esperienza: 4 Registrato in ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Tedesco (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Da Italiano a Croato (SSLMIT)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, iworkPages
Events and training
Azioni professionali Igor Simonić sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Biografia

- Laurea Magistrale in interpretazione conseguita alla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) dell'Università degli studi di Trieste (Italia)
- Specializzazione nel campo della traduzione letteraria

Traduzioni pubblicate:

"Janko Polić Kamov. Zwischen Fluch und Toleranz. Ausgewählte Kurzgeschichten und Novellen", Rijeka, Rival 2009 (raccolta di racconti brevi)

- Janko Polić Kamov, "Trauer", Akzente n.o 4/2007, Hanser Verlag München (racconto breve)

- Mladen Urem, "Janko Polić Kamov und die europäische Avantgarde", Akzente n.4/2007, Hanser Verlag München (saggio)

- Očeva država - majčin sin / Vaters Staat - Mutters Sohn, Zambelli, Rijeka 2007 (Catalogo dell'omonima mostra allestita al Museo Civico di Rijeka / Fiume)

In collaborazione con un gruppo di traduttori:
Enrico Morovich, "Piccole storie / Kratke priče", Durieux, Rijeka 1994 (racconti brevi)

Attualmente mediatore linguistico e culturale in ambito sanitario-ospedaliero e volontario del programma nazionale Nati per Leggere, target: bambini da 0 a 6 anni.

Parole chiave: tedesco; croato; italiano; letteratura; questionari; conversazione


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 24, 2020