Working languages:
English to Portuguese

ggoossens
Quality technical translator

Local time: 08:51 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Electronics / Elect EngMedia / Multimedia
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Telecom(munications)Science (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 3, Questions asked: 9
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.geocities.com/alarcon_goossens/
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Bio
computer hardware, computer software, computer network, web site localization, financial, marketing, e-commerce, e-business, telecom, business, health care, automotive industry, banking, science, games, pharmaceutical, medical, metallurgy, machinery, energy

I use TRADOS Freelance Edition 6.5.

Translation (normal fee: US$ 0.05 per source word; rush fee: US$ 0.07 per source word)

Editing (normal fee: US$ 0.02 per source word; rush fee: US$ 0.03 per source word)

Proofreading (normal fee: US$ 0.01 per source word; rush fee: US$ 0.015 per source word)

Daily output (translation normal: 2,500 words; translation rush: 3,500 words; editing normal: 4,500 words; editing rush: 6,500 words; proofreading normal: 6,000 words; proofreading rush: 8,500 words)
Keywords: computer hardware, computer software, computer network, web site localization, trados, financial, marketing, e-commerce, e-business, software localization. See more.computer hardware,computer software,computer network,web site localization,trados,financial,marketing,e-commerce,e-business,software localization,telecom,business,health care,automotive industry,banking,science,games,html,powerpoint,pharmaceutical,medical,metallurgy,machinery,energy. See less.


Profile last updated
Jan 18, 2007



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs