Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Portoghese a Italiano
Da Tedesco a Italiano

Marika Cenerini
15 anni di esperienza

Cambiago, Lombardia, Italia
Ora locale: 00:27 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Native speaker conversation, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
Pubblicità/Pubbliche relazioniViaggi e Turismo
Certificati, Diplomi, Licenze, CVFinanza (generale)
AssicurazioniOrg/Svil/Coop internazionale
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
Tariffe

Titoli di studio per la traduzione Master's degree - School for Interpreters and Translators (University of Trieste)
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Sito Web https://www.mcservizilinguistici.com/
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Biografia
I spent long periods of time in the United States, Germany and Portugal as an exchange student and a Leonardo Da Vinci trainee. In 2006 I graduated from the School for Interpreters and Translators of Trieste and in 2007 I began working for Eurologos Milano, a translation service provider.

My university specialisation is Conference Interpreting for English and Portuguese but I also studied German, French and Modern Greek. Over the past eleven years I have been responsible for the Italian Quality Translation Department at Eurologos Milano, working on multilingual combinations and improving my skills as a translator and reviser. 

As I strongly believe in lifelong language learning, in 2010 I decided to reapply for university (Venice) to study for a master's degree (MA) in Language Sciences, with Modern Greek and Language Teaching as my specialisations. I graduated on 8 March 2016.
Parole chiave: portuguese, english, german, french, italian, modern greek, translation, transcription, Italan mothertongue, professional revisions


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 15, 2023