This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Bengali: Deed translation General field: Law/Patents Detailed field: Real Estate
Source text - English 2. That the lease of the demised premises shall be for a period of 05 (five) years commencing from the date of handing over of the actual possession of the demised premises to the LESSEE.
The lease may be renewed by the LESSORs for further period on receipt of notice to that effect from the LESSEE at least 06 (six) months before the expiry of the lease period. The renewal of the lease shall be made on such terms and conditions as may be mutually agreed upon between the LESSOR and the LESSEE.
3. The rent shall be payable for a period of 05 (five) years @BDT 17.00 per sft. i.e. BDT 17,000.00 (Seventeen Thousand) only per month with enhancement of rent @10% after 3 (Three) years. Rental and other payments shall be paid in the name of _________ having account number ________.
4. That a sum of BDT 4,08,000.00 (Four lac Eight Thousand) only equivalent of 24 (Twenty four) months’ advance rent shall be paid to the Lessor’s as advance payment of rent of the demised premises in two equal installments which will be adjustable @40% from monthly rent within 05 years. First installment is to be paid after signing of the Agreement and second installment to be paid to the landowners after completion of civil and electrical works/progress of work on his part, specially main power connection. The following works will be carried out by the Lessor as under:
1. Bathrooms with fittings and tiles as per Bank's standard.
2. Pantry room as per design/standard of Bank.
3. Provision for keeping outer units of Air conditioners at the places as desired by the Bank.
4. Collapsible Gate as per Bank’s standard.
5. Window grill, Aluminum frame and glass.
6. Internal and external plaster work with periphery wall.
7. All utility connections (Water, Electricity)
8. Separate meter with 3 phase electric line 10 KW sanctioned load.
9. Separate meter/sub-meter for water.
10. Entire floor with mirror Polish/mat polish homogeneous tiles. (24” X 24”)
11. Place to display Signboard in front of the building.
12. Permission for establishment of Tower/Link for On-line facilities.
13. Space on the roof of the building for Solar Power Systems.
14. Separate Space for keeping generator with safety grill and wall.
15. Staircase with tile & railing as per Bank standard.
5. If any case arises where Bangladesh Bank does not approve the said premises for establishment of Uposhakha, in such case, the advance amount paid to the landowner(s) shall be returned to the bank within 30 days of written notice.
6. The Lessor shall handover possession of the demised premises to the Lessee (Bank) with usable condition as per terms and conditions of the lease deed within 30 days from the date of receiving 1st installment of advance rent. In case of failure to hand over the possession of the demised premises within stipulated time as mentioned above, the Lessor shall be penalized @BDT 5,000.00 only per day/for the delayed period and such amount shall be deducted from the monthly rent.
7. That after expiry of the existing tenancy agreement, the agreement may be renewed for a further period with mutual understanding of both the parties ( the Lessor and the Lessee).
8. That the Lessee will take the possession of the office floor within 7 days from the date of receipt of the handing over letter from the landowners/Lessor. The Bank Authority will execute necessary construction, decoration works after execution of lease agreement to which the landowner/Lessor shall have no objection.
9. That the Lessee shall have the discretion to make necessary alteration and renovation of the premises to make it suitable for which the lease is taken with prior permission from the Lessor.
10. That during the pendency of the lease, the lessee shall have the right to vacate the premises by way of giving 03 (Three) months written Notice.
11. That the monthly rent will be fixed upon actual measurement of the floor space not exceeding 1000 sft.
THE LESSEE HEREBY COVENANTS WITH THE LESSOR AS FOLLOWS:
a) To pay to the Lessor the monthly rent here-in-before stipulated within the last week of every month and in the aforesaid manner.
b) To pay regularly all electric bills, water charges and any other utility bills/service charges, etc for the demised premises. Electric bills shall be paid by the Lessee as per separate meter reading or assessment by the concerned authorities.
c) If any case arises in which Lessee fails to pay utility bill in due time and advance rent remain unpaid by the lessor, then the lessor shall notify the lessee regarding such delay and pay the utility bill in due time without any late fee charge which will be adjusted against the unpaid premises rent by the lessee later on. In this connection, the lessee shall not be liable for any consequence arising for not paying the bill in due time by the lessor.
d) To use the demised premises for the purpose of banking and ancillary matters and/or for any other purpose required by the Lessee relating to banking.
e) Not to assign or sublet or part with possession of the demised premises or any other portion thereof without permission of the Lessor in writing.
f) To permit the Lessor and its agents or representatives at all reasonable time during the period of lease to enter upon the demised premises or any part thereof and upon reasonable notice to permit such representatives and agents together with workmen and appliances at all reasonable times and when necessary to enter upon the demised premises for the purpose of either viewing the condition of the demised premises or for doing such work and things as may be necessary or required for any repairs, alterations or improvements either of the demised premises or any portion thereof.
g) The Lessee shall keep the demised premises in good condition and shall not cause any damage to it in any way. However, the Lessee shall be at liberty to construct or reconstruct at it’s own expenses any part of the demised premises for the use of the same as an office and the Lessee can renovate and furnish the demised premises with such necessary fixtures, fittings and furnitures’ which shall be removed at the expiration of this tenancy.
h) To undertake all minor repairs of the demised premises at its own cost which the Lessee deems necessary for its convenience and continued occupation.
THE LESSOR HEREBY COVENANTS WITH THE LESSEE AS FOLLOWS:
a) The Lessee, paying the rent hereby reserved and performing the various conditions here-in-above contained, shall peacefully possess and enjoy the demised premises during the pendency of this lease period without any interference whatsoever from the lessor or any person or persons claiming through them.
b) During the pendency of lease, to pay or discharge all existing Government taxes, valid assessments, any commercial fees and conversion fees or any fees/taxes/rates/rents imposed by Government, if any, payable in respect of the demised premises.
c) During the pendency of lease or extended period thereof, the Lessor shall not in any manner create any difficulty or hindrance to the Lessee from using the demised premises for the purpose for which the lease is taken.
d) During the period of tenancy, the Lessor shall have to allow the Lessee to install Generator, Air Condition and display Sign Board(s) in front/alongside of the demised premises.
PROVIDED ALWAYS AND IT IS HEREBY DECLARED AND AGREED AS FOLLOWS:
a) That if the rent hereby reserved or any part thereof remains unpaid for a consecutive period of 3 (three) months after becoming payable or if the Lessee fails or neglects to perform and observe any of the covenants, conditions, whether affirmative or negative herein contained, then the lease may be determined by serving due notice. But this clause may not be applicable if the advance rent amount remains unpaid by the Lessor.
b) In case of demised premises or any part thereof requisitioned under any Act or Ordinance or any statutory provisions whatsoever by the Government, Municipal or Local Authority then the Lessee shall have the option to terminate this lease.
c) In case the demised premises or any part thereof, at any time during the lease period, be destroyed or damaged by fire, earthquake, tempest, floods, Acts of God or other irresistible force not caused by the act or default of the Lessee, their servants or agents, so as to render the demised premises unfit for the purpose for which it is demised, this lease shall be terminated at the option of either party on giving one month’s notice to the other party. However, if the Lessee desires to continue with the said tenancy and the Lessor agree to repair the damage sustained thereof, the whole part of the rent according to the circumstances shall be abated till the demised premises are restored to its former condition and the LESSEE shall start payment of full rent from the date of such restoration.
d) If the demised premises or any portion thereof is acquired by the Government or any Public Body or Corporation, the Lessee shall neither claim nor be entitled to any compensation for the price of the land and/or building and the entire of such compensation will go to the Lessor. In such case the Lessor shall return the balance amount of advance rent, if any, to the Lessee. Similarly, if the Lessee sustains any financial loss due to such steps of the concerned authority, the actual compensation will be made by the Lessor to the Lessee as the Lessee will receive all compensations from the authority as owners of the premises.
e) For banking operation, vault/locker door, iron safe etc. will be installed/supplied in the demised premises by the Lessee.
f) That if at any time there is a waiver by the Lessor in respect of any breach of the conditions of this agreement by the Lessee or any change as to the term/terms of agreement, such waiver shall not be construed as waiver of any subsequent change or breach of the said term/terms.
g) Should any dispute or difference arises between the parties herein in respect of the interpretation of any of the clauses herein or the meaning of any of the terms hereof or as regards the right/rights and liabilities accruing to the parties by virtue of these presents the matter shall be referred to the arbitration in accordance with provisions of the Arbitration Act, 2001.
Translation - Bengali ২। ইজারাদারে র কাছে হস্তান্তরি ত স্থান এর প্রকৃত দখল হস্তান্তর করার তারি খ থে কে শুরু করে ৫ (পাঁচ) বছরে র জন্য
হস্তান্তরি ত স্থান এর ইজারা বলবৎ থাকি বে । ইজারার মে য়াদ শে ষ হওয়ার কমপক্ষে ৬ (ছয়) মাস পূর্বে এলইএসইএসইর কাছ
থে কে এই বি ষয়ে ন োটি শ প্রাপ্তি র পরে আরও কম সময়ে র জন্য লি জরা নবায়ন করতে পারে । ইজারা নবায়ন করি তে হইলে ইজারার
মে য়াদ শে ষ হইবার কমপক্ষে ৬ (ছয়) মাস পূর্বে ইজারাদারে র নি মি ত্তে সময় বাড়ান োর ন োটি শ পাঠাতে হইবে । ইজারা পুনর্নবীকরণ
এমন শর্তাদি এবং শর্তে র ভি ত্তি তে করা হবে যাতে ইজারাদার ও গ্রহীতার পারস্পরি ক সম্মতি থাকে ।
৩। ৫ (পাঁচ) বছর মে য়াদে প্রতি বর্গফুট ১৭ টাকা অর্থাৎ ৩ বছর পরে ১০% বাড়ি য়ে প্রতি মাসে ১৭,০০০ (সতে র হাজার) টাকা
ভাড়া প্রদানয োগ্য হইবে । ভাড়া এবং অন্যান্য অর্থ __________________________ এর
_____________ অ্যাকাউন্ট নম্বরে প্রদান করা হইবে ।
৪। ইজারা গ্রহীতাকে ২৪ (চব্বি শ) মাসে র অগ্রি ম ভাড়া ৪,০৮,০০০ (চার লক্ষ আট হাজার) টাকা মাত্র দুইটি সমান কি স্তি তে
হস্তান্তরি ত স্থান এর অগ্রি ম ভাড়া হি সে বে প্রদান করা হইবে যা ৫ বছর এর মাসি ক ভাড়া থে কে ৪০% থে কে কে টে নে য়া
হইবে । প্রথম কি স্তি চুক্তি স্বাক্ষর করার পরে এবং দ্বি তীয় কি স্তি সি ভি ল এবং বৈ দ্যু তি ক কাজ সমাপ্তি বি শে ষত প্রধান বি দ্যু ৎ
সংয োগে র পরে বা চলাকালীন সময়ে জমি র মালি কদে র প্রদান করি তে হইবে । নি ম্নলি খি ত কাজগুল ো ইজারা গ্রহীতা কর্তৃক সম্পন্ন
করা হইবে :
১। ব্যাংকে র মান অনুযায়ী ফি টি ং এবং টাইলস সহ বাথরুম।
২। ব্যাংকে র নকশা / মান অনুযায়ী গুদামঘর।
৩। ব্যাংকে র পছন্দসই জায়গায় এয়ার কন্ডি শনার গুল োর বাইরে র ইউনি ট রাখার বি ধান।
৪। ব্যাংকে র মান অনুযায়ী কলাপসি বল গে ট।
৫। জানালার গ্রি ল, অ্যালুমি নি য়াম ফ্রে ম এবং গ্লাস।
৬। দে য়ালে র বাইরে র অংশে অভ্যন্তরীণ এবং বাহ্যি ক প্লাস্টারকর্ম।
৭। সমস্ত ইউটি লি টি সংয োগ (পানি , বি দ্যু ৎ)।
৮। পৃথক মি টারে ১০ কি ল োওয়াট অনুম োদি ত ল োডে র ৩-ফে জ বৈ দ্যু তি ক লাইন।
৯। পানি র জন্য পৃথক মি টার / সাব-মি টার।
১০। পুর ো মে ঝে তে মি রর প োলি শ / ম্যাট প োলি শ সমজাতীয় টাইলস। (২৪” x ২৪”)
১১। ভবনে র সামনে সাইনব োর্ড প্রদর্শন করার জন্য স্থান।
১২। অন-লাইন সুবি ধার জন্য টাওয়ার / লি ংক স্থাপনে র অনুমতি ।
১৩। স োলার পাওয়ার সি স্টে মে র জন্য ভবনে র ছাদে স্থান।
১৪। জে নারে টর রাখার জন্য সে ফটি গ্রি ল এবং দে য়াল ঘে রা পৃথক স্থান।
১৫। ব্যাংক মান অনুযায়ী রে লি ং এবং টাইলসে র সি ঁড়ি ।
৫। বাংলাদে শ ব্যাংক উক্ত জায়গাকে উপশাখা প্রতি ষ্ঠার অনুম োদন না দে য়ার প্রে ক্ষি তে জমি র মালি ককে প্রদত্ত অগ্রি ম পরি মাণ
লি খি ত ন োটি শে র ৩০ দি নে র মধ্যে ব্যাংককে ফি রি য়ে দে ওয়া হইবে ।
৬। ১ম কি স্তি র অগ্রি ম ভাড়া গ্রহণে র ৩০ দি ন এর মধ্যে ইজারা দলি লে র শর্ত ম োতাবে ক ইজারা গ্রহি তা হস্তান্তরি ত স্থান টি র
দখল ব্যবহারয োগ্য অবস্থায় ইজারাদার (ব্যাংক) এর নি কট হস্তান্তরি ত করি বে । নি র্ধারি ত সময়ে র মধ্যে হস্তান্তরি ত স্থান এর
দখল হস্তান্তরে ব্যর্থ হলে গ্রহি তাকে সম্পূর্ণ বি লম্বি ত সময় জুড়ে দৈ নি ক ৫,০০০ টাকা জরি মানা করা হইবে , যাহা মাসি ক ভাড়া
থে কে কে টে নে ওয়া হইবে ।
৭। চলমান ভাড়া চুক্তি র মে য়াদ শে ষ হওয়ার পর উভয় পক্ষে র (ইজারাদার ও ইজারা গ্রহীতা) পারস্পরি ক ব োঝাপড়ার মাধ্যমে
চুক্তি র মে য়াদ নবায়ন করা যে তে পারে ।
৮। ভূমি মালি ক/ ইজারা গ্রহীতার নি কট হতে হস্তান্তরে র রশি দ প্রাপ্তি র ৭ দি নে র মধ্যে ইজারাদার অফি স ফ্ল োর এর দখল নি তে
পারে । ব্যাংক কর্তৃপক্ষ ইজারা চুক্তি কার্যকর হওয়ার পর প্রয় োজনীয় নি র্মাণ ও সাজসজ্জার কাজ সম্পাদন করি বে যে খানে জমি র
মালি ক / গ্রহীতার ক োন ো আপত্তি থাকি বে না।
৯। গ্রহি তার নি কট হইতে পূর্ব অনুমতি সাপে ক্ষে হস্তান্তরি ত স্থানটি কে ইজারার উপযুক্ত করতে প্রয় োজনীয় সকল সংস্কারকার্যে
ইজারাদার এর পূর্ণ অধি কার থাকি বে ।
১০। ইজারা লে নদে ন চলাকালীন, ইজারাদার ৩ (তি ন) মাসে র লি খি ত ন োটি শ দে ওয়ার মাধ্যমে স্থানটি খালি করার অধি কার রাখি বে ।
১১। সর্ব োচ্চ ১০০০ বর্গফুট ফ্ল োর স্পে স এর প্রকৃত পরি মাপে র উপর মাসি ক ভাড়া নি র্ধারি ত হইবে ।ইজারাদার গ্রহীতার সাথে নি ম্নলি খি ত শর্ত সাপে ক্ষে চুক্তি বদ্ধঃ
ক) ইজারা গ্রহীতাকে প্রতি মাসে র শে ষ সপ্তাহে র মধ্যে এবং পূর্ব োক্ত পদ্ধতি তে দলি লে পূর্বে উল্লে খি ত মাসি ক
ভাড়া প্রদান করি তে বাধ্য থাকি বে ।
খ) ইজারাদার হস্তান্তরি ত স্থান এর জন্য নি য়মি ত সমস্ত বৈ দ্যু তি ক বি ল, পানি র বি ল এবং অন্য যে ক োন
ইউটি লি টি বি ল / সার্ভি স চার্জ ইত্যাদি প্রদান করি তে বাধ্য থাকি বে । ইলে কট্রি ক বি ল পরি শ োধে র ক্ষে ত্রে ইজারাদারকে পৃথক মি টার
রি ডি ং অথবা সম্পর্কি ত কর্তৃপক্ষে র মূল্যায়নে র উপর নি র্ভর করি তে হইবে ।
গ) ইজারাদার কখন ো নি র্ধারি ত সময়ে ইউটি লি টি বি ল পরি শ োধ করি তে ব্যর্থ হইলে এবং ইজারা গ্রহীতার দ্বারা
অগ্রি ম ভাড়া অপরি শ োধি ত থাকি লে , গ্রহীতা এরূপ বি লম্বে র বি ষয়ে ইজারাদারকে অবহি ত করি বে ন এবং ক োনও বি লম্বি ত ফি
ব্যতি রে কে নি র্ধারি ত সময়ে র ভে তর ইউটি লি টি বি ল পরি শ োধ করি বে ন, যা পরবর্তীতে হস্তান্তরি ত স্থানে র অপরি শ োধি ত ভাড়া হইতে
কর্তন হইবে । উক্ত বি ষয়ে , ইজারা গ্রহীতা কর্তৃক নি র্ধারি ত সময়ে যথাযথভাবে বি ল পরি শ োধ না করায় আর োপি ত ক োন প্রকার
পরি ণতি র জন্য ইজারাদার দায়বদ্ধ থাকি বে না।
ঘ) ব্যাংকি ং ও আনুষঙ্গি ক উদ্দে শ্যে এবং/ অথবা ব্যাংকি ং এর সাথে সম্পর্কি ত যে ক োন ো উদ্দে শ্যে হস্তান্তরি ত
স্থানটি ইজারাদার এর ব্যবহার করা।
ঙ) ইজারা গ্রহীতা এর লি খি ত অনুমতি ব্যতীত হস্তান্তরি ত স্থানs বা অন্য যে ক োন অংশে র দখলদারি ত্বে ৩য়
পক্ষে র সাথে ভাগবন্টন, ভাড়া দে য়া বা অর্পণ গ্রহণয োগ্য নয়।
চ) ইজারাকালীন, ইজারা গ্রহীতা এবং তাঁর এজে ন্ট বা প্রতি নি ধি দে র যে ক োন ো যুক্তি যুক্ত সময়ে হস্তান্তরি ত স্থান
বা তার ক োনও অংশে প্রবে শে র অনুমতি দি তে হইবে । যথাযথ ন োটি শে র প্রে ক্ষি তে যে ক োন যুক্তি সঙ্গত সময়ে প্রতি নি ধি এবং
এজে ন্টদে র কর্মী ও সরঞ্জামে র সাথে হস্তান্তরি ত স্থান পরি দর্শনে র জন্য বা প্রয় োজনে মে রামত, পরি বর্তন বা উন্নতি র সম্পর্কি ত কাজ
সম্পাদনে র জন্য উক্ত স্থান বা যে ক োন অংশে প্রবে শে র অনুমতি দি তে হইবে ।
ছ) ইজারাদার হস্তান্তরি ত স্থানটি কে বহাল তবীয়তে রাখি বে এবং ক োন ভাবে ই এর ক োনও ক্ষতি সাধন করি তে
পারি বে না। তবে অফি স হি সে বে ব্যবহারে র জন্য নি জ খরচে স্থানটি র মে রামত বা পুনর্গঠন করার পূর্ণ স্বাধীনতা ইজারাদার এর
থাকি বে । সংস্কারে ব্যবহার্য প্রয় োজনীয় ফি ক্সচার, ফি টি ং এবং ফার্নি চার মে য়াদ শে ষ হওয়ার সাথে সাথে অপসারি ত হইবে ।
জ) দখলদারি ত্ব অব্যাহত রাখার সুবি ধার্থে ইজারাদার যদি চায়, হস্তান্তরি ত স্থানে র সমস্ত ছ োট ছ োট মে রামতে র
দায়ি ত্ব নি জ খরচে বহন করি তে পারে ।
গ্রহীতা ইজারাদারে র সাথে নি ম্নলি খি ত শর্ত সাপে ক্ষে চুক্তি বদ্ধঃ
ক) দলি ল ম োতাবে ক ভাড়া যথাযথভাবে পরি শ োধ ও উপরে উল্লে খি ত শর্তাদি সংরক্ষণ করি লে ইজারাকালীন পুর োটা
সময়ে ইজারা গ্রহীতা বা অন্য ক োন ব্যক্তি বা ব্যক্তি বর্গে র ক োন হস্তক্ষে প ছাড়াই ইজারাদার শান্তি পূর্ণভাবে হস্তান্তরি ত স্থানে র
দখলদারি ত্ব উপভ োগ করি তে পারি বে ।
খ) ইজারা চলাকালীন সময়ে , বি দ্যমান সকল সরকারী কর, বৈ ধ মূল্যায়নসমূহ, ক োন বাণি জ্যি ক ব্যয় ও কনভার্শন ফি অথবা যে
ক োন ফি / কর / হার / ভাড়া যদি হস্তান্তরি ত স্থানে র ক্ষে ত্রে প্রদে য় হয়, তা পরি শ োধ করা।
গ) ইজারা চলাকালীন বা তার বর্ধি ত সময়কালে , ইজারা গ্রহীতা ক োন ভাবে ই ইজারাদার এর হস্তান্তরি ত স্থান ব্যবহারে বা
যে উদ্দে শ্যে ইজারা নে য়া হয়ে ছে , তাহাতে ক োনও প্রকার অসুবি ধা বা বাধা সৃষ্টি করি তে পারি বে না।
ঘ) প্রজাস্বত্বে র সময়কালে , ইজারা গ্রহীতা কর্তৃক ইজারাদারকে হস্তান্তরি ত স্থানে র পাশে / সামনে জে নারে টর, এয়ার
কন্ডি শন এবং সাইন ব োর্ড (গুলি ) স্থাপনে র অনুমতি দি তে হবে ।
সদা প্রদত্ত ও সর্বসম্মতি ক্রমে ঘ োষি ত ও অনুসরণে অঙ্গীকারবদ্ধঃক) যদি দলি ল ম োতাবে ক সংরক্ষি ত ভাড়ার ক োন অংশ প্রদে য় হইয়া যাইবার পর উপর্যুপরি ৩ (তি ন) মাস অবধি অপরি শ োধি ত
থাকে অথবা যদি ইজারাদার ক োনও চুক্তি , শর্তাবলী সম্পাদন করি তে ব্যর্থ হয় কি ংবা অবহে লা করে , তথাপি ইজারা যথাযথ ন োটি শ
প্রে রণ দ্বারা নি র্ধারি ত হইতে পারে ।
খ) হস্তান্তরি ত স্থান বা এর ক োন অংশ সরকার, প ৌর বা স্থানীয় কর্তৃপক্ষ কর্তৃক প্রদত্ত ক োন আইন বা অধ্যাদে শ বা
বি ধি বদ্ধ বি ধানে র অধীনে অধি গ্রহণকৃত হলে , ইজারাদারে র কাছে ইজারা সমাপ্ত করার সুয োগ থাকি বে ।
গ) যদি হস্তান্তরি ত স্থান বা এর ক োন অংশ ইজারা চলাকালীন সময়ে আগুন, ভূমি কম্প, ঝড়, বন্যা, বা যে ক োন ো প্রাকৃতি ক
কারণে ধ্বংস বা ক্ষতি গ্রস্থ হয়, যে খানে ইজারাদার, তাঁর চাকুরে বা প্রতি নি ধি র ক োন হাত নে ই, যার ফলশ্রুতি তে হস্তান্তরি ত
স্থান যে উদ্দে শ্যে হস্তান্তরি ত করা হয়ে ছি ল ো, তার জন্য অয োগ্য বি বে চি ত হয়, তথাপি উক্ত ইজারা যে ক োন এক পক্ষ অপর
পক্ষকে এক মাসে র ন োটি শ দে ওয়ার মাধ্যমে বাতি ল করা হইবে । তবে , ইজারাদার যদি অত্র প্রজাস্বত্ব চালি য়া যাইতে চান এবং
গ্রহীতা ক্ষতি গ্রস্ত স্থান মে রামত করি তে রাজি হন, তাহলে ভাড়ার পুর ো বি ষয়টি পরি স্থি তি ম োতাবে ক, হস্তান্তরি ত স্থানটি র
পূর্বাবস্থা পুনরুদ্ধার না হওয়া অবধি , স্থগি ত থাকি বে । পুনরুদ্ধার হইবার প্রথম দি ন থে কে ইজারাদার পুর ো ভাড়া প্রদান শুরু
করি বে ।
ঘ) যদি হস্তান্তরি ত স্থান বা এর ক োন অংশ সরকার বা ক োন সরকারী সংস্থা বা কর্প োরে শন কর্তৃক অধি গ্রহণ করা হয়, তবে
ইজারাদার জমি এবং / অথবা বি ল্ডি ং এর দামে র প্রে ক্ষি তে ক োন ক্ষতি পূরণ দাবী করি তে পারি বে ন না এবং এইরূপ ক্ষতি পূরণে র পুর ো
অংশ ইজারা গ্রহীতা এর নি কট যাইবে । সে ক্ষে ত্রে ইজারা গ্রহীতা অগ্রি ম ভাড়ার ব্যালে ন্স অ্যামাউন্ট, যদি থাকে , তবে ইজারাদারকে
ফে রত দে বে । একইরূপে , সংশ্লি ষ্ট কর্তৃপক্ষে র এ জাতীয় পদক্ষে পে র কারণে যদি ইজারাদার ক োন আর্থি ক ক্ষয়ক্ষতি র সম্মুখীন হন, তবে
প্রকৃত ক্ষতি পূরণ গ্রহীতা কর্তৃক ইজারাদারকে দে ওয়া হইবে , কারণ ইজারাদার কর্তৃপক্ষে র কাছ থে কে হস্তান্তরি ত স্থানে র মালি ক
হি সে বে সমস্ত ক্ষতি পূরণ পাবে ন।
ঙ) ব্যাংকি ং অপারে শনে র জন্য ভল্ট / লকারে র দরজা, আয়রন সে ফ ইত্যাদি ইজারাদার কর্তৃক হস্তান্তরি ত স্থানে ইনস্টল/
সরবরাহ করা হইবে ।
চ) ইজারাদার কর্তৃক চুক্তি র শর্ত লঙ্ঘন বা চুক্তি র শর্তাবলীর ক োন পরি বর্তন সম্পর্কি ত ঘটনায় যদি কখন ো ইজারা গ্রহীতা
কর্তৃক ক োন ছাড় দে ওয়া হয়, তবে ছাড়টি পরবর্তী ক োনও পরি বর্তন বা উক্ত শর্ত/শর্তাবলী লঙ্ঘনে র মওকুফ হি সে বে গণ্য হইবে না।
ছ) দলি লে র ক োন অনুচ্ছে দে র ব্যাখ্যা বা ক োন শর্তে র অর্থ বা উভয়পক্ষে প্রদত্ত অধি কার এবং দায়বদ্ধতার প্রে ক্ষি তে
উভয়পক্ষে র মধ্যে ক োনও বি র োধ বা মতভে দ দে খা দি লে সালি শ আইন, ২০০১ এর বি ধান ম োতাবে ক, বি ষয়টি সালি শে প্রে রণ করা
হইবে ।ভাড়াকৃত স্থানে র সময়সূচী
দলি ল নং ও তারি খ
জে .
এল
নম্বর
খতি য়ান নম্বর
সাব-
রে জি স্ট্রারঃ
প্লট নম্বর
জমি র
পরি মাণ
সি .এস/ পি .
এস
এস.এ/
আর. ও.
আর
আর.এস
.
বি .এস. সি .এস.
এস.এ/
আর. ও.
আর
আর.এস
.
বি .এস.
৪২৪৫ তারি খঃ
১৮/০৭/১৯৭৭,
আর.এ
স. -
১৪, বি .
এস. -
১৪
১৪৩৭ N/A
০১,
১৩০৫,
১৩২৫,
১৩২৫/
৯
২৩২
ম ৌজাঃ
ন োয়াজি শপু
র
N/A N/A
৩৬০২,
৩৩১৪,
৩৩৭২
৪০১৭
এবং
৪০১৮
২২.৭৫
(জমি র
দশমাংশ)
৪১০৪ তারি খঃ
২৬/০৯/১৯৮২
৫২৬৪ তারি খঃ
২৯/১২/১৯৮৪
৪৪১৮ তারি খঃ
০২/১১/২০১৬
৩৩৮ তারি খঃ
২৫/০১/২০১৭
নি র্মাণ-ভূমি র ঠি কানা বি ল্ডি ং এর নামঃ সি কদার প্লাজা, গ্রাম/এলাকাঃ ন োয়াজি শপুর, ইউনি য়নঃ ১৫ নম্বর ন োয়াজি শপুর, থানাঃ রাউজান, জে লাঃ চট্টগ্রাম
তলা পরি মাপ ও
বি ল্ডি ং এর বি বরণী
প্রথম তলার ৯০০ (আনুমানি ক) বর্গফুট, ৪ তলা বি শি ষ্ট বাণি জ্যি ক ও আবাসি ক বি ল্ডি ং
সীমানা বি শদ
উত্তরঃ দক্ষি ণঃ
পূর্বঃ পশ্চি মঃ
[দ্রষ্টব্য: প্রস্তাবি ত শাখা / উপশাখা প্রাঙ্গণে ইজারা চুক্তি র দলি ল সম্পাদনে র সময় অবশ্যই সীমানার বি শদ পূরণ করি তে হইবে ।]
অত্র দলি লে উল্লে খি ত হলফকারীগণ উক্ত বছরে র উক্ত মাসে র উক্ত দি নে , সাক্ষীদে র সম্মুখে তাহাদে র আপন হাত দ্বারা নি জ নি জ স্বাক্ষর
প্রদান করি বে ন।ভূমি মালি ক পক্ষ (ইজারা গ্রহীতা) আইএফআইসি লি মি টে ড পক্ষ (ইজারাদার)
প্রথম পক্ষ দ্বি তীয় পক্ষ
___________________________
ম োঃ রফি ক
_________________________
ম োঃ ইউসুফ
___________________________
শি রীন আক্তার
সাক্ষীগণ সাক্ষীগণ
(১) (১)
(২) (২
English to Bengali: Subtitles General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English 1
00:03:57,548 --> 00:03:58,142
Hello, uncle
2
00:03:58,659 --> 00:03:59,333
Good morning
3
00:03:59,825 --> 00:04:01,011
Do you have phone?
4
00:04:03,320 --> 00:04:03,733
Damn!
5
00:04:04,320 --> 00:04:06,654
So, how do you contact with people?
6
00:04:08,583 --> 00:04:09,567
I go visit them
7
00:04:09,972 --> 00:04:11,273
He doesn't have phone.
8
00:04:11,853 --> 00:04:13,265
There is no damn signal here either.
9
00:04:13,567 --> 00:04:14,797
You must go to the end of the farm.
10
00:04:15,766 --> 00:04:16,615
the signal is fine there
11
00:04:20,309 --> 00:04:20,928
Hi uncle
12
00:04:21,349 --> 00:04:23,460
Do you have any kind of herbal tea?
13
00:04:23,682 --> 00:04:24,230
how come?
14
00:04:25,262 --> 00:04:26,399
Someone is sick here
15
00:04:43,190 --> 00:04:45,057
Zafar... Zafar...
it's Shahab
16
00:04:47,508 --> 00:04:49,239
Zafar... Zafar...
it's Shahab
17
00:04:51,200 --> 00:04:52,938
the other one is also
supposed to land here?!
18
00:04:52,962 --> 00:04:54,108
we will all leave when it lands.
19
00:04:54,941 --> 00:04:56,187
you are still here!
20
00:04:57,494 --> 00:04:59,177
Zafar... Zafar...
it's Shahab
21
00:04:59,240 --> 00:05:03,296
It's not snowing, these
are cotton in the air.
22
00:05:02,419 --> 00:05:03,766
23
00:05:04,376 --> 00:05:06,056
Cotton is so sensible.
24
00:05:06,861 --> 00:05:08,908
this wind can ruin them all
25
00:05:09,567 --> 00:05:10,304
they would die
26
00:05:10,515 --> 00:05:12,300
I'll report it, they'll pay the damage
27
00:05:13,888 --> 00:05:14,744
what's your name?
28
00:05:17,934 --> 00:05:22,323
You didn't land for the first time by
the purpose. I don't let you do it again.
29
00:05:19,798 --> 00:05:22,323
30
00:05:22,843 --> 00:05:23,874
Wait... uncle. Wait...
31
00:05:24,375 --> 00:05:25,811
going to talk with you superior
32
00:05:26,026 --> 00:05:27,826
He is your superior eighter
33
00:05:28,827 --> 00:05:31,597
I don’t work for anybody.
- the president is all people's superior
34
00:05:43,179 --> 00:05:46,337
Go... Make the herbal tea, I
might take him to your cottage
35
00:05:43,981 --> 00:05:46,237
36
00:05:54,516 --> 00:05:56,982
We came here for opening of the refinery...
37
00:05:57,467 --> 00:06:01,855
A technical defect occurred to the
helicopter. we had to land in your cotton farm
38
00:06:00,065 --> 00:06:01,855
39
00:06:03,744 --> 00:06:05,371
there is no big deal for the president
40
00:06:06,490 --> 00:06:07,276
OK?
41
00:06:38,968 --> 00:06:39,698
Uncle...
42
00:06:40,444 --> 00:06:41,872
What’s up from "Yahya"?
43
00:06:42,296 --> 00:06:44,716
Why do you ask me?
Ask you own sister
44
00:06:46,013 --> 00:06:47,693
She doesn't know anything
45
00:10:47,694 --> 00:10:51,251
don’t drink... it's brine...
you'll die
46
00:12:36,100 --> 00:12:40,266
Why should I open the door? who are
you? the agent? my superior? the guard?
47
00:12:37,631 --> 00:12:40,266
48
00:12:40,361 --> 00:12:43,710
Don't look the other way Nemat!
you know what happened to our farms
49
00:12:43,750 --> 00:12:46,822
how would I know? I've
been here since yesterday
50
00:12:46,872 --> 00:12:48,777
this door was always open,
why is it close just now?
51
00:12:49,250 --> 00:12:54,738
that camera is recording. you'll
pay dear for you act as a bully
52
00:12:51,398 --> 00:12:54,738
53
00:12:54,912 --> 00:12:56,864
this place belongs to government
54
00:12:56,920 --> 00:13:00,760
shame on you! we missed our
farms, you scare us of the camera?
55
00:13:00,781 --> 00:13:02,804
break the camera!
56
00:13:03,075 --> 00:13:07,720
it won’t break that easily and
it's recording everything
57
00:13:07,775 --> 00:13:10,672
Don't!
Don't mess it up!
58
00:13:10,746 --> 00:13:12,946
what are you doing?
you broke it!
59
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
Don’t mess it up guys
60
00:13:14,667 --> 00:13:17,071
what are you doing?
why are you out of control?
61
00:13:17,175 --> 00:13:19,325
tell your master come here to answer us.
62
00:13:19,357 --> 00:13:21,698
today is Friday! it's
weekend, nobody is here
63
00:13:22,198 --> 00:13:23,878
come back on Saturday
64
00:13:28,497 --> 00:13:32,010
Why are you accompanying them Rahmat?
65
00:13:32,029 --> 00:13:34,465
Open the door Nemat,
we just want to see the dam
66
00:13:34,508 --> 00:13:35,142
for what?
67
00:13:35,182 --> 00:13:37,579
we just want to see if there
is still any water stored there
68
00:13:37,676 --> 00:13:40,987
the water storage here is
none of your business Rahmat
69
00:13:41,193 --> 00:13:42,963
Really? you'll see... stay away
70
00:13:43,128 --> 00:13:46,921
Rahmat is the elder here, respect him Nemat
71
00:13:46,977 --> 00:13:49,651
Nemat we live in same neighborhood...
72
00:13:49,675 --> 00:13:51,035
what is he doing?
73
00:13:52,936 --> 00:13:54,216
Don't... don’t...
74
00:14:07,621 --> 00:14:08,661
Hello. sir...
75
00:14:09,447 --> 00:14:12,208
they say the water has
flowed on their farms
76
00:14:12,640 --> 00:14:14,706
Didn't it flow into the desert?
77
00:14:20,382 --> 00:14:23,411
they have broken in, sir.
now they are inside...
78
00:14:23,498 --> 00:14:26,823
they are my friends sir, I beg
don't make me fight with them
79
00:14:28,149 --> 00:14:31,349
oh God! here was filled
by water till yesterday...
80
00:14:47,530 --> 00:14:50,263
what is that to me, I'm only a watchman!
81
00:14:52,093 --> 00:14:55,267
- let me go...
- hold on Nemat, we just want to talk
82
00:15:10,167 --> 00:15:13,860
I won’t let you leave here alive!
83
00:15:15,923 --> 00:15:17,989
they want us to leave our farms
84
00:15:24,110 --> 00:15:26,680
stay away... don’t come
closer... stay away...
85
00:15:27,637 --> 00:15:31,168
stay away from them
86
00:15:34,323 --> 00:15:36,743
you all have seen how do I target
87
00:15:37,371 --> 00:15:38,483
I won't kill you
88
00:15:39,015 --> 00:15:40,695
but I’ll hurt you badly
89
00:15:40,737 --> 00:15:41,777
how dare you!
90
00:15:41,975 --> 00:15:44,237
come on! hurt me...
ok!
91
00:15:45,895 --> 00:15:50,577
you are all the witnesses...
he is being killed by his own willing
92
00:15:51,244 --> 00:15:53,157
- hey! what are you doing?
93
00:15:53,737 --> 00:15:56,721
-what are you doing with
those cars? those are ours
94
00:15:57,015 --> 00:16:00,534
please ask them to
leave before I shoot them
95
00:16:00,567 --> 00:16:04,821
Nemat is innocent, he is the
watchman and he is doing his job
96
00:16:05,717 --> 00:16:08,645
let's sit here waiting for his superior
97
00:16:10,249 --> 00:16:11,439
you all come here
98
00:16:13,417 --> 00:16:15,741
aha! they are here
99
00:16:17,932 --> 00:16:18,488
listen
100
00:16:19,162 --> 00:16:23,471
leave here before they arrest you
101
00:16:24,043 --> 00:16:25,935
and I’ll ignore everything, I promise
102
00:16:26,071 --> 00:16:29,467
but if they arrest you,
you'll go to the jail for
103
00:16:29,491 --> 00:16:34,452
1 month and I won’t be
able to do anything for you
104
00:16:38,342 --> 00:16:39,851
dishonest...
- get away
105
00:16:39,891 --> 00:16:44,692
I will kill you right here...
106
00:16:47,752 --> 00:16:48,752
get away
107
00:17:17,883 --> 00:17:18,883
Rahmat
108
00:17:20,910 --> 00:17:21,910
Commander wants to see you
109
00:17:27,552 --> 00:17:29,622
only me?
- yes,
110
00:17:37,894 --> 00:17:38,592
uncle
111
00:17:49,259 --> 00:17:50,061
sign it
112
00:17:51,887 --> 00:17:52,927
what is this?
113
00:17:53,458 --> 00:17:55,138
you are temporarily free
114
00:17:56,278 --> 00:17:57,524
why are you making me free?
115
00:17:57,921 --> 00:17:59,198
because of you age
116
00:18:00,826 --> 00:18:01,866
No! thank you
117
00:18:02,359 --> 00:18:04,039
I'll stay by youngers
118
00:18:04,391 --> 00:18:05,391
Rahmat
119
00:18:06,811 --> 00:18:08,411
it’s just a signature
120
00:18:09,392 --> 00:18:10,527
who is the guarantor?
121
00:19:21,133 --> 00:19:24,244
so...
Yahya was the guarantor... not you
122
00:19:59,038 --> 00:20:00,718
you made your decision
123
00:20:02,956 --> 00:20:03,718
if you agree
124
00:20:05,282 --> 00:20:06,282
I don’t agree
125
00:20:07,044 --> 00:20:08,164
I'm alone here
126
00:20:09,306 --> 00:20:11,585
I asked some people
to help you. I'll pay them
127
00:20:12,483 --> 00:20:13,033
help?
128
00:20:14,081 --> 00:20:16,250
I built up this farm for you son
129
00:20:16,981 --> 00:20:17,631
I know it!
130
00:20:18,849 --> 00:20:21,166
I'm doing this for this country
131
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
don't answer with my own words
132
00:20:25,714 --> 00:20:27,015
you didn’t lie, did you?
133
00:20:27,365 --> 00:20:28,565
forget about me
134
00:20:29,302 --> 00:20:30,290
how about your wife?
135
00:20:30,996 --> 00:20:33,242
I asked her.
did she agree as I’m doing?
136
00:20:34,100 --> 00:20:35,909
Dad, please...
137
00:20:36,797 --> 00:20:39,597
let me go through border with satisfaction
138
00:20:39,828 --> 00:20:41,428
go after the harvest
139
00:20:41,978 --> 00:20:43,501
I have to go now
140
00:20:46,144 --> 00:20:47,144
fine... go...
141
00:20:48,505 --> 00:20:51,372
I should imagine I don't have a son anymore
142
00:21:14,886 --> 00:21:15,886
brother
143
00:21:19,542 --> 00:21:21,142
won't you let it go?
144
00:21:25,599 --> 00:21:29,990
I'm mourner too... Yahya was also my
son in low. but you behavior is not proper
145
00:21:28,177 --> 00:21:30,028
146
00:21:30,302 --> 00:21:32,976
I haven't gone to village for
many years, everybody know it
147
00:21:33,341 --> 00:21:35,875
that's why I say it's time to go there
148
00:21:37,118 --> 00:21:39,314
It's time to show all the
people who accused you of
149
00:21:39,338 --> 00:21:41,887
taking all the youngers to
the war and coming back alone
150
00:21:39,703 --> 00:21:42,038
151
00:21:42,451 --> 00:21:46,756
that you are burying your
son by your own hands
152
00:21:48,938 --> 00:21:54,168
leave me alone Robab. you must take care
of my grandchild, don't leave Zeinab alone
153
00:21:50,398 --> 00:21:52,950
154
00:21:53,017 --> 00:21:54,168
155
00:22:06,805 --> 00:22:07,805
Hi uncle
156
00:22:10,384 --> 00:22:12,384
Yahya used to love you so much
157
00:22:13,047 --> 00:22:14,914
You'd be able to prevent him
158
00:22:18,881 --> 00:22:19,881
I would
159
00:22:21,198 --> 00:22:23,065
but I didn't want to say no!
160
00:22:25,250 --> 00:22:26,265
Why are you here?
161
00:22:27,401 --> 00:22:28,841
I'm here to say...
162
00:22:29,559 --> 00:22:32,654
I don’t go for his body's
greeting, if you don't
163
00:22:33,133 --> 00:22:35,467
he would understand why I didn't go
164
00:22:35,570 --> 00:22:36,850
I understand too
165
00:22:37,713 --> 00:22:38,913
everybody knows
166
00:22:42,177 --> 00:22:43,177
God...
167
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
God...
168
00:22:46,042 --> 00:22:47,722
whenever it comes my time...
169
00:22:48,854 --> 00:22:50,766
let me die in your way
170
00:22:52,595 --> 00:22:54,182
maybe it will be a reason for my dad
171
00:22:54,794 --> 00:22:57,769
to reconcile with other
people of the village
172
00:22:59,659 --> 00:23:01,631
AdlAbad village has lost my dad
173
00:23:02,969 --> 00:23:06,813
and they don't deserve this separation...
nor him...
174
00:23:11,055 --> 00:23:12,735
I read this last night
175
00:23:14,460 --> 00:23:16,626
Yahya's last advises
176
00:23:14,758 --> 00:23:16,896
177
00:24:25,969 --> 00:24:30,049
Greetings for Mohammad, the God's messenger
178
00:24:30,421 --> 00:24:35,897
praise and greeting to God
Mohammad and his descendants
179
00:24:36,382 --> 00:24:37,382
Hello
180
00:24:38,731 --> 00:24:41,598
- accept my condolences
- thanks for coming
181
00:24:58,705 --> 00:24:59,705
Hi Rahmat
182
00:25:00,570 --> 00:25:01,570
- accept my condolences
183
00:25:02,260 --> 00:25:03,300
God bless you
184
00:25:04,117 --> 00:25:05,797
why have you come here?
185
00:25:06,115 --> 00:25:07,932
I'm here to take my son's friends
186
00:25:08,242 --> 00:25:09,194
your son's frie...
187
00:25:10,703 --> 00:25:11,656
what friends?
188
00:25:11,688 --> 00:25:14,609
all those who are detained
used to be his friends
189
00:25:14,871 --> 00:25:16,124
huh... them?
190
00:25:17,665 --> 00:25:19,345
I can't make them free
191
00:25:20,189 --> 00:25:21,117
I mean...
192
00:25:21,324 --> 00:25:23,990
I'm not allowed to...
I'm sorry
193
00:25:23,121 --> 00:25:24,121
194
00:25:31,854 --> 00:25:33,134
so arrest me too
195
00:25:33,957 --> 00:25:35,854
You are free Uncle Rahmat
196
00:25:36,307 --> 00:25:40,664
all top government officials are in
AdlAbad now, you must be there
197
00:25:39,421 --> 00:25:40,664
198
00:25:48,857 --> 00:25:51,723
they told me his father has gone to jail...
199
00:25:52,941 --> 00:25:54,774
what?
- what's your opinion?
200
00:25:55,465 --> 00:25:56,505
what opinion?
201
00:25:56,640 --> 00:25:58,457
don’t deny...
202
00:25:58,829 --> 00:26:00,757
we know about Rahmat
203
00:26:01,186 --> 00:26:02,773
who told you?
204
00:26:03,059 --> 00:26:04,179
Commander Sir,
205
00:26:04,694 --> 00:26:07,561
Don't you want to make their souls happy?
206
00:26:08,933 --> 00:26:10,133
officer Yousefi
207
00:26:10,894 --> 00:26:12,414
- sir...
- listen...
208
00:26:13,120 --> 00:26:16,119
we can’t let the officials find
out that his father is arrested
209
00:26:16,279 --> 00:26:17,421
I accept the responsibility
210
00:26:18,152 --> 00:26:19,165
do it officer... do it
211
00:26:19,293 --> 00:26:20,998
God bless you...
212
00:27:15,035 --> 00:27:16,995
Brother... my everything
213
00:27:17,019 --> 00:27:19,630
why did you leave us Yahya!
214
00:27:19,944 --> 00:27:23,253
didn't you promise to stay with me cousin?
215
00:27:20,553 --> 00:27:23,353
216
00:27:23,421 --> 00:27:24,626
sit down...
sit down...
217
00:27:25,335 --> 00:27:26,335
sit down...
218
00:27:28,708 --> 00:27:33,121
thanks for coming brother...
thanks for coming...
219
00:27:36,087 --> 00:27:38,880
let’s go for greeting Yahya sweetheart
220
00:27:36,290 --> 00:27:39,180
221
00:27:39,365 --> 00:27:41,098
follow him...
follow him...
222
00:27:42,528 --> 00:27:44,491
223
00:27:44,714 --> 00:27:46,986
get away
-shame on you soldier
224
00:27:47,101 --> 00:27:48,101
shame on me!
225
00:27:48,156 --> 00:27:49,179
what did you say?
226
00:27:49,261 --> 00:27:52,205
let me talk mother...
our friend's body is here
227
00:27:52,230 --> 00:27:54,951
we are only watching
228
00:27:54,975 --> 00:27:55,975
Ali...
229
00:27:56,085 --> 00:27:59,179
get up!
let's go carry his coffin
230
00:28:00,291 --> 00:28:04,682
follow them...
don’t go!
231
00:28:18,580 --> 00:28:20,143
time flies... remember?
232
00:28:20,168 --> 00:28:23,068
you took your friend my
husband, the apple of my eyes
233
00:28:22,340 --> 00:28:23,460
234
00:28:24,148 --> 00:28:28,465
to the war and his body was
returned right from this street
235
00:28:31,067 --> 00:28:33,201
now he is buried here and you...
236
00:28:36,552 --> 00:28:41,160
I wish this street wasn't here not to
see our dears' body being carried
237
00:28:47,602 --> 00:28:49,282
thanks for coming uncle
238
00:28:49,673 --> 00:28:51,728
I know his soul's happy now
239
00:29:09,904 --> 00:29:11,584
let's read Quran together
240
00:29:24,384 --> 00:29:27,392
the people who's been
killed for god are alive
241
00:29:27,447 --> 00:29:30,180
they have joined to the God
242
00:29:30,221 --> 00:29:33,121
the people who's been
killed for god are alive
243
00:29:33,181 --> 00:29:36,081
they have joined to the God
244
00:29:36,143 --> 00:29:39,043
the people who's been
killed for god are alive
245
00:29:51,944 --> 00:29:52,944
Dad
246
00:29:54,047 --> 00:29:55,047
Dad
247
00:29:56,658 --> 00:29:58,258
yes, Yahya darling...
248
00:29:59,710 --> 00:30:01,844
I want to come with you...
249
00:30:03,003 --> 00:30:05,337
I'm here with you right now darling
250
00:30:05,767 --> 00:30:08,101
I meant take me when you want to go
251
00:30:10,172 --> 00:30:11,968
the war is not appropriate for children
252
00:30:13,231 --> 00:30:15,364
will you take me when I grow up?
253
00:30:16,023 --> 00:30:18,125
I must see your physics then
254
00:30:21,067 --> 00:30:23,145
Do you promise dad?
Do you?
255
00:30:23,987 --> 00:30:24,987
I promise
256
00:30:29,024 --> 00:30:30,704
If only I wouldn't promise
257
00:30:36,704 --> 00:30:37,904
get up uncle...
258
00:30:38,347 --> 00:30:39,387
Yahya is here
259
00:30:41,558 --> 00:30:46,034
praise and greeting to Imam Hossein
260
00:30:46,087 --> 00:30:49,610
praise and greeting to God
Mohammad and his descendants
261
00:30:49,658 --> 00:30:52,586
praise and greeting to Abolfazl
(Imam Hossein's brother)
262
00:30:52,607 --> 00:30:56,063
praise and greeting to God
Mohammad and his descendants
263
00:30:56,409 --> 00:30:58,749
No God except Allah
264
00:31:10,053 --> 00:31:26,551
(Muslims funeral ceremony)
265
00:31:46,474 --> 00:31:47,474
stop!
266
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
stop!
267
00:31:56,206 --> 00:31:57,206
stop!
268
00:32:25,429 --> 00:32:27,151
doesn’t anybody want to say anything?
269
00:32:27,183 --> 00:32:31,651
sorry! we couldn't prevent them.
the Devil has temped them
270
00:32:32,002 --> 00:32:35,859
we begged them, swear them, scared them...
271
00:32:36,277 --> 00:32:38,856
but they didn't return because
they don't have gentility
272
00:32:38,904 --> 00:32:39,864
officer!
273
00:32:39,896 --> 00:32:41,818
to say bad words to son, is
same as saying bad words to father
274
00:32:41,890 --> 00:32:43,250
watch your mouth!
275
00:32:43,738 --> 00:32:47,245
if your soldiers did their job
right, they'd be in jail right now
276
00:32:47,286 --> 00:32:48,966
what is he saying sir?!
277
00:32:49,048 --> 00:32:50,408
What am I saying?
278
00:32:50,853 --> 00:32:54,845
you were supposed to be quite Haj Ali!
279
00:32:54,956 --> 00:32:55,956
All right
280
00:32:56,790 --> 00:32:58,951
why are you getting upset sir?
281
00:32:59,799 --> 00:33:04,012
I'd talk about gentility
eighter if I were officer!
282
00:33:04,692 --> 00:33:08,597
our sons have misused of their trust
283
00:33:07,236 --> 00:33:08,842
284
00:33:09,010 --> 00:33:09,716
that's it
285
00:33:10,065 --> 00:33:11,391
why've you come here?
286
00:33:11,860 --> 00:33:13,225
my son is involved too
287
00:33:13,844 --> 00:33:14,844
her son?
288
00:33:15,090 --> 00:33:17,042
the one who pushed down the watchman
289
00:33:17,106 --> 00:33:20,152
he didn't push him down!
all witnesses say he felt down
290
00:33:20,486 --> 00:33:21,509
what witnesses?
291
00:33:21,668 --> 00:33:22,668
I am witness
292
00:33:22,692 --> 00:33:23,556
me too
293
00:33:23,589 --> 00:33:24,615
quiet!
294
00:33:24,687 --> 00:33:27,823
tell me what's the
achievement of arresting them?
295
00:33:26,788 --> 00:33:27,823
296
00:33:27,854 --> 00:33:30,227
they are guilty, and
sinners must go to jail
297
00:33:30,622 --> 00:33:33,217
you can arrest us instead for now
298
00:33:33,781 --> 00:33:39,955
let us go to jail, maybe
they get upset and give in
299
00:33:35,836 --> 00:33:38,183
300
00:33:38,351 --> 00:33:40,074
301
00:33:40,309 --> 00:33:41,118
go out!
302
00:33:41,634 --> 00:33:42,912
go before I get angry!
303
00:33:43,491 --> 00:33:46,091
they want to make decision for the law!
304
00:33:48,769 --> 00:33:49,969
you see Rahmat?
305
00:33:50,228 --> 00:33:54,096
we lost both our farms and our sons!
306
00:33:54,484 --> 00:33:55,484
misery
307
00:33:56,055 --> 00:33:58,322
this village is filled with misery
308
00:33:58,681 --> 00:34:00,388
finally, what shall we do about farms?
309
00:34:00,782 --> 00:34:03,543
you didn't think we
deserved to be accompanied...
310
00:34:04,083 --> 00:34:06,550
you want me to misuse Yahya's credit?
311
00:34:07,326 --> 00:34:09,214
you are not the only
one who is mournful here!
312
00:34:09,709 --> 00:34:12,888
Haj Ali's son was a martyr too!
Mash Bagher's son was a martyr too!
313
00:34:13,087 --> 00:34:14,523
but they accompanied us!
314
00:34:14,921 --> 00:34:15,921
Rahmat...
315
00:34:17,199 --> 00:34:18,879
we desired many people
316
00:34:19,687 --> 00:34:20,544
Governorship
317
00:34:21,156 --> 00:34:22,512
ministry of agriculture
318
00:34:22,957 --> 00:34:24,237
farm's insurance
319
00:34:24,348 --> 00:34:25,371
water department
320
00:34:25,705 --> 00:34:26,858
you'd better not to be there
321
00:34:27,136 --> 00:34:31,988
yes! we even visited Imam Jomeh
(religious authority). tell him what he said
322
00:34:30,769 --> 00:34:32,011
323
00:34:32,338 --> 00:34:33,338
tell what?
324
00:34:34,004 --> 00:34:38,813
he said nobody will support
you because of what you did
325
00:34:39,006 --> 00:34:40,331
everybody just says one thing!
326
00:34:40,593 --> 00:34:44,855
first of all, your sons must give in.
then the murderer must be trialed...
327
00:34:42,625 --> 00:34:44,727
328
00:34:44,895 --> 00:34:47,914
- murderer?
is the watchman dead?
329
00:34:46,500 --> 00:34:48,070
330
00:34:48,351 --> 00:34:50,533
he is not different from a
dead man Mehrbanoo...
331
00:34:51,050 --> 00:34:52,279
he is still in coma
332
00:34:52,788 --> 00:34:54,454
and maybe he will be forever!
333
00:34:54,653 --> 00:34:58,890
they say first you have to pay for
the damaged property of the government...
334
00:34:57,231 --> 00:34:58,988
335
00:34:59,194 --> 00:35:00,841
then the watchman’s blood money...
336
00:35:01,095 --> 00:35:05,095
then you must say that you did wrong!
337
00:35:05,345 --> 00:35:06,201
so why didn't you?
338
00:35:06,482 --> 00:35:10,140
I should have said?
was it me the one who go there?
339
00:35:10,444 --> 00:35:12,643
what about the brine
they directed to our farms?
340
00:35:12,683 --> 00:35:17,262
the main engineer is denying
that it has happened by him
341
00:35:17,683 --> 00:35:19,889
don't you intend to go out?
342
00:35:21,047 --> 00:35:22,221
so, what do you want to do?
343
00:35:22,674 --> 00:35:23,356
you see that
344
00:35:23,888 --> 00:35:25,618
we want to go to the jail
345
00:35:26,897 --> 00:35:32,269
the farms and brine and
agriculture isn’t an issue anymore
346
00:35:30,983 --> 00:35:32,443
347
00:35:32,611 --> 00:35:34,666
don't be hopeless
348
00:35:35,880 --> 00:35:38,078
there must be someone who is able to help us
349
00:35:38,577 --> 00:35:39,394
what help?
350
00:35:40,696 --> 00:35:42,616
He says we have to visit the Governor
351
00:35:42,911 --> 00:35:44,467
I didn't mean the Governor...
352
00:35:45,063 --> 00:35:46,094
someone above him...
353
00:35:46,325 --> 00:35:47,904
you mean the minister?
354
00:35:48,190 --> 00:35:49,578
even above him...
355
00:35:50,090 --> 00:35:52,121
only the president is above the minister
356
00:35:52,307 --> 00:35:57,049
I meant the God but if you
think I meant the president...
357
00:35:54,893 --> 00:35:57,142
358
00:35:57,549 --> 00:35:58,914
so, what's the problem?
359
00:35:59,287 --> 00:36:01,220
Republic means all the people
360
00:36:01,541 --> 00:36:04,274
we are the people and we want our rights!
361
00:36:04,993 --> 00:36:07,763
why don't we ask him?
362
00:36:07,970 --> 00:36:11,160
he is insane!
363
00:36:11,521 --> 00:36:15,045
get away! the officer will punish me!
364
00:36:15,212 --> 00:36:18,898
Get out please... get out...
365
00:36:18,986 --> 00:36:23,205
let's go for a walk, maybe
we can think better...
366
00:36:21,002 --> 00:36:23,064
367
00:36:23,277 --> 00:36:24,047
the president?
368
00:36:25,253 --> 00:36:26,253
why not?
369
00:36:29,474 --> 00:36:30,754
the president...
370
00:36:35,963 --> 00:36:36,986
Rahmat...Please...
371
00:36:37,688 --> 00:36:39,048
lady... please...
372
00:36:47,982 --> 00:36:49,291
Mulla was right
373
00:36:49,984 --> 00:36:52,184
why don't we visit the president?
374
00:36:52,452 --> 00:36:56,158
come on! nobody minds
here although they know us...
375
00:36:56,479 --> 00:36:59,375
what do you expect from
the people who don't know us?
376
00:36:59,461 --> 00:37:01,395
whether they know us or not...
377
00:37:02,056 --> 00:37:04,413
we are citizens of this country
378
00:37:05,250 --> 00:37:07,774
I go there from the martyr’s
graveyard tomorrow morning
379
00:37:09,547 --> 00:37:10,667
by the tractor
380
00:37:11,508 --> 00:37:14,150
you really want go to Tehran by tractor?
381
00:37:14,190 --> 00:37:15,190
yes!
382
00:37:16,182 --> 00:37:19,003
and whoever want to accompany
me, must come by tractor
383
00:37:19,155 --> 00:37:21,741
you can’t go much further
by this tractor Rahmat...
384
00:37:22,213 --> 00:37:23,451
so, what are you here?
385
00:37:24,935 --> 00:37:27,483
you mean I have to come?
- ask yourself...
386
00:37:28,553 --> 00:37:32,037
Rahmat... you are tired... get some rest
387
00:37:37,124 --> 00:37:38,909
this journey must last for a week
388
00:37:40,053 --> 00:37:42,075
get enough food and fuel...
389
00:37:42,735 --> 00:37:45,601
good old days... you reminded me of war....
390
00:37:46,941 --> 00:37:47,807
I'll come either
391
00:37:48,443 --> 00:37:49,563
Dear Rahmat...
392
00:37:50,237 --> 00:37:54,161
I just said it because
I didn't want you to...
393
00:37:54,186 --> 00:37:55,425
-be hopeless...
394
00:37:56,082 --> 00:37:59,986
it seems you forgot that there
is Yahya's memorial in two days
395
00:38:00,864 --> 00:38:02,990
the ones who stay can take part in memorial
396
00:38:03,744 --> 00:38:06,478
it seems you've forgotten about your sons
397
00:38:06,760 --> 00:38:07,800
I'll come too
398
00:38:11,840 --> 00:38:13,120
the elders only!
399
00:38:19,450 --> 00:38:22,050
if you want to be in memory of Yahya...
400
00:38:22,563 --> 00:38:25,423
don't wear black anymore
401
00:38:28,206 --> 00:38:31,106
is it really possible
to go there by tractor?
402
00:38:31,659 --> 00:38:34,444
it's even possible to walk for
the one who is really willing to...
403
00:39:13,468 --> 00:39:17,277
you asked me not to leave the
village's people alone in your last advices
404
00:39:18,872 --> 00:39:19,872
All right...
405
00:39:22,180 --> 00:39:25,656
but please you don't leave me alone either
406
00:39:28,312 --> 00:39:30,208
what are you doing here?
get off...
407
00:39:32,934 --> 00:39:34,294
I said get off...
408
00:39:37,408 --> 00:39:38,408
get off...
409
00:39:50,073 --> 00:39:51,073
come here
410
00:40:00,939 --> 00:40:02,619
you can't come with me
411
00:40:04,304 --> 00:40:05,304
go away
412
00:40:22,414 --> 00:40:23,644
I said I can't
413
00:40:24,485 --> 00:40:26,350
you can if you want
- No!
414
00:40:26,890 --> 00:40:29,334
all elders are going, I can’t stay!
415
00:40:30,262 --> 00:40:33,525
It would be different if most
of them didn't want to go...
416
00:40:33,724 --> 00:40:34,525
I would stay...
417
00:40:34,772 --> 00:40:37,176
I don't agree to go too
418
00:40:37,557 --> 00:40:38,557
so, don't!
419
00:40:38,922 --> 00:40:40,945
stay at home, I'll drive the tractor
420
00:40:41,766 --> 00:40:45,862
If the president asks me where
you are, I'll say you are dead...
421
00:40:45,907 --> 00:40:52,605
praise and greeting to God
Mohammad and his descendants
422
00:40:52,630 --> 00:40:53,462
Here you are Haj Ali
423
00:40:54,625 --> 00:40:56,073
thank you... give it to me
424
00:40:56,715 --> 00:40:58,315
take it for a sec...
425
00:40:58,985 --> 00:41:00,428
wear this...
- In the name of God
426
00:41:01,381 --> 00:41:02,381
Haj Ali...
427
00:41:02,706 --> 00:41:04,666
people will laugh at us man!
428
00:41:04,786 --> 00:41:06,466
we aren't going to the war!
429
00:41:07,883 --> 00:41:08,573
see...
430
00:41:09,145 --> 00:41:11,803
did I tell you what to do?
431
00:41:12,625 --> 00:41:15,633
you're better to make your wife agree
432
00:41:16,990 --> 00:41:20,474
I just said everything must be
done at the right time... that's it
433
00:41:20,586 --> 00:41:21,586
Michael...
434
00:41:21,935 --> 00:41:24,208
don't want you to visit the president?
435
00:41:24,638 --> 00:41:27,363
so, shouldn't people realize
where Haj Ali comes from
436
00:41:27,578 --> 00:41:29,546
if he is shown on T.V?
437
00:41:31,654 --> 00:41:35,400
Rahmat comes Back to AdlAbad
again, and see how he is making troubles
438
00:41:36,087 --> 00:41:37,745
He was always like this!
-sit down...
439
00:41:37,770 --> 00:41:39,087
let me talk!
440
00:41:39,540 --> 00:41:42,968
did you forget how he fill this graveyard?
441
00:41:43,530 --> 00:41:47,426
your husband can go home
with you, nobody is forcing you!
442
00:41:47,828 --> 00:41:50,915
of course, I don’t let him to lay here...
443
00:41:52,535 --> 00:41:53,535
do you know him?
444
00:41:54,056 --> 00:41:55,143
he was my brother
445
00:41:55,866 --> 00:41:57,546
don't you remember Robab?
446
00:41:57,818 --> 00:41:59,284
Rahmat...
your brother...
447
00:41:59,578 --> 00:42:02,984
how did he encourage all
youngers for going to war?
448
00:42:03,127 --> 00:42:04,357
wasn't he right?
449
00:42:04,814 --> 00:42:06,838
It was the war Batool!
the war!
450
00:42:06,886 --> 00:42:07,886
so what?
451
00:42:08,711 --> 00:42:10,977
why didn't he injure at all? huh?
452
00:42:11,020 --> 00:42:12,083
the God help us!
453
00:42:12,115 --> 00:42:13,115
and now!
454
00:42:13,600 --> 00:42:16,253
he wants to make trouble for our
husbands in this dangerous journey
455
00:42:16,325 --> 00:42:18,659
- I said you don’t have to...
- stop!
456
00:42:19,144 --> 00:42:20,144
come on...
457
00:42:21,065 --> 00:42:24,073
Rahmat is here...
come on it's time for going...
458
00:42:25,513 --> 00:42:26,513
hurry up!
459
00:42:55,784 --> 00:42:56,784
uncle...
460
00:42:57,443 --> 00:42:58,563
yes darling...
461
00:42:59,152 --> 00:43:00,832
take care of yourself
462
00:43:12,525 --> 00:43:13,645
this journey...
463
00:43:14,310 --> 00:43:15,590
is not for fun...
464
00:43:16,810 --> 00:43:18,104
Nor pilgrimage
465
00:43:19,558 --> 00:43:21,494
and we don't know what is going to happen
466
00:43:22,955 --> 00:43:24,755
so, don't bother yourself...
467
00:43:25,817 --> 00:43:28,484
If you are thinking of your own benefits
468
00:43:29,894 --> 00:43:32,794
but if you think that
you have the ability...
469
00:43:33,412 --> 00:43:34,412
let's go!
470
00:43:37,861 --> 00:43:39,726
God bless You Mousa!
471
00:46:09,542 --> 00:46:11,222
why are you following us?
472
00:46:13,717 --> 00:46:15,397
don't you dare to answer?
473
00:46:17,023 --> 00:46:18,324
so, I'm getting on the car...
474
00:46:22,306 --> 00:46:24,572
didn't I say only elders can come?
475
00:46:25,197 --> 00:46:27,064
can't you see my white hair?
476
00:46:27,599 --> 00:46:30,225
the women are in the village...
return to them
477
00:46:30,553 --> 00:46:33,244
you can command to men...
not me!
478
00:46:34,259 --> 00:46:37,409
Bravo! congratulations!
479
00:46:37,965 --> 00:46:39,433
Mehrbanoo
480
00:46:39,921 --> 00:46:42,375
I didn't let my wife to come...
481
00:46:42,417 --> 00:46:45,361
I didn't know there is
a woman in this journey
482
00:46:50,082 --> 00:46:52,082
only men can come...
that's it!
483
00:46:55,175 --> 00:46:57,674
my son is unplaced too
484
00:47:01,580 --> 00:47:03,786
don't worry Mehrbanoo
485
00:47:04,183 --> 00:47:06,889
we are thinking of all boys
486
00:47:07,377 --> 00:47:10,027
you worry about yourselves and so do I
487
00:47:10,419 --> 00:47:12,152
that’s not good for a woman
488
00:47:12,260 --> 00:47:15,490
to come with all the men
489
00:47:15,658 --> 00:47:17,220
show me a real man
490
00:47:17,459 --> 00:47:18,712
I'll accept the deal!
491
00:47:18,808 --> 00:47:20,499
what a rude!
492
00:47:21,254 --> 00:47:23,788
don't make me to shoot you right here!
493
00:47:23,858 --> 00:47:26,524
Haj Ali do you want to make trouble too?
494
00:47:26,564 --> 00:47:27,914
give it to me...
get away...
495
00:47:29,781 --> 00:47:32,115
didn't you go to the Ladies shrine?
496
00:47:32,162 --> 00:47:34,854
you forgot you asked a woman for help!
497
00:47:36,451 --> 00:47:38,128
do you see your pilgrims Lady?
498
00:47:38,279 --> 00:47:40,064
they ask you for help as a woman
499
00:47:40,272 --> 00:47:41,939
and they are doing this to me!
500
00:47:44,214 --> 00:47:46,442
the road is the same for men and women
501
00:47:46,879 --> 00:47:48,030
it belongs to everyone
502
00:48:44,968 --> 00:48:45,968
good job!
503
00:48:47,270 --> 00:48:48,950
do you enjoy driving?
504
00:48:50,951 --> 00:48:51,987
Mulla Agha!
505
00:48:52,293 --> 00:48:55,784
I was witness you suggested
visiting the president
506
00:48:56,674 --> 00:48:58,607
now I have a surprise for you!
507
00:48:59,540 --> 00:49:00,580
stand him up!
508
00:49:08,637 --> 00:49:09,882
optimistic fathers!
509
00:49:09,930 --> 00:49:10,589
God help us!
510
00:49:10,669 --> 00:49:12,747
Do you know we are
allowed to shoot your sons...
511
00:49:12,787 --> 00:49:14,328
If they don't surrender
512
00:49:15,118 --> 00:49:17,967
do you know nobody forgives you...?
513
00:49:18,642 --> 00:49:22,792
because of being Rahmat,
Mullah, Bagher as friends?
514
00:49:23,452 --> 00:49:24,999
do you know sooner or later...
515
00:49:25,134 --> 00:49:27,148
we will arrest your sons?
516
00:49:28,276 --> 00:49:30,476
then we have to arrest you too...
517
00:49:30,514 --> 00:49:34,006
when you beg for making them free
518
00:49:37,311 --> 00:49:38,751
who is the leader?
519
00:49:40,629 --> 00:49:42,771
you even don't know who the leader is?
520
00:49:43,958 --> 00:49:46,736
you don't even dare to show your leader
521
00:49:47,144 --> 00:49:50,619
then how do you dare
to talk with the president?
522
00:49:51,719 --> 00:49:52,839
I'm sorry dad!
523
00:49:53,602 --> 00:49:54,602
forgive me!
524
00:49:55,580 --> 00:49:56,651
I was wrong
525
00:49:57,527 --> 00:49:57,987
repeat
526
00:49:58,337 --> 00:50:00,871
let everybody hear it's not
happening only to your dad
527
00:50:01,673 --> 00:50:02,363
dad!
528
00:50:02,970 --> 00:50:05,176
I'm sorry for bothering you
529
00:50:05,766 --> 00:50:08,065
I wouldn't believe...
530
00:50:08,089 --> 00:50:09,597
If I didn't see you here
531
00:50:10,184 --> 00:50:11,900
I'm proud of you
532
00:50:12,560 --> 00:50:14,076
Good job!
533
00:50:14,603 --> 00:50:16,869
If only I would be there with you!
534
00:50:17,194 --> 00:50:17,693
sit down
535
00:50:17,837 --> 00:50:19,517
don't worry about me Dad!
536
00:50:19,995 --> 00:50:20,320
sit down
537
00:50:31,080 --> 00:50:31,762
fine!
538
00:50:31,969 --> 00:50:32,921
beep the horns...
539
00:50:32,993 --> 00:50:34,151
celebrate...
540
00:50:35,185 --> 00:50:37,574
I will see you when you
come to the police station...
541
00:50:38,275 --> 00:50:40,381
it will be my turn then!
542
00:51:17,917 --> 00:51:20,050
you clown may cause the accident
543
00:51:31,220 --> 00:51:32,609
only one shot!
544
00:51:35,535 --> 00:51:37,836
It's obvious Rahman acts fool...
545
00:51:38,670 --> 00:51:41,510
when the elders act like children
546
00:51:43,547 --> 00:51:44,667
it was not me!
547
00:51:45,383 --> 00:51:47,184
God help us!
548
00:52:00,807 --> 00:52:02,196
Haj Mousa!
549
00:52:02,833 --> 00:52:04,158
Haj Mousa!
550
00:52:04,428 --> 00:52:05,642
that's fine...
551
00:52:05,706 --> 00:52:06,986
give it to me...
552
00:52:07,087 --> 00:52:08,367
how poor I am...
- God forbids!
553
00:52:08,460 --> 00:52:10,060
How miserable I am...
554
00:52:10,154 --> 00:52:12,662
No!
why are you holding this?
555
00:52:12,749 --> 00:52:13,917
don't be afraid...
give me your hand
556
00:52:14,000 --> 00:52:16,730
Rahmat I lost everything
- No! get off
557
00:52:17,270 --> 00:52:19,857
thank God! you are fine
558
00:52:20,264 --> 00:52:21,944
everything's all right...
559
00:52:22,081 --> 00:52:22,954
Do you remember?
560
00:52:22,986 --> 00:52:25,519
None of you had a tractor when I did...
561
00:52:26,046 --> 00:52:29,664
I used to work on all of
your farms with this one
562
00:52:31,696 --> 00:52:33,990
My heart is broken Haj Ali
563
00:52:34,046 --> 00:52:36,902
I can no longer accompany you
564
00:52:36,942 --> 00:52:38,301
You are scared Haj Mousa, taste this...
565
00:52:40,421 --> 00:52:41,135
taste
566
00:52:41,326 --> 00:52:43,929
I don’t use salt, it's not good for me
567
00:52:44,183 --> 00:52:46,450
it's only a little bit, no problem
568
00:52:50,266 --> 00:52:52,654
I'm ashamed, how can I return?
569
00:52:54,259 --> 00:52:55,939
this journey is unlucky
570
00:52:57,105 --> 00:53:00,493
First officer Qurbani and now Mash Mousa...
571
00:53:00,525 --> 00:53:04,247
whoever feels the same,
can help Haj Mousa to return
572
00:53:04,751 --> 00:53:05,751
I agree...
573
00:53:20,823 --> 00:53:23,157
Don't beep, we are going however...
574
00:53:30,625 --> 00:53:33,648
(Mehrbanoo is praying)
575
00:54:06,981 --> 00:54:10,425
(saying prays)
576
00:54:14,591 --> 00:54:17,392
may I say a few words?
577
00:54:19,830 --> 00:54:21,350
I hope it's good...
578
00:54:21,679 --> 00:54:22,719
pray to be...
579
00:54:24,980 --> 00:54:26,980
God accept your prayers Rahmat
580
00:54:29,141 --> 00:54:31,407
I've heard you are going to Tehran
581
00:54:32,053 --> 00:54:32,858
is it right?
582
00:54:33,065 --> 00:54:34,865
is there any problem with it?
583
00:54:35,390 --> 00:54:35,886
No
584
00:54:36,482 --> 00:54:37,482
there is not
585
00:54:37,982 --> 00:54:40,182
where in Tehran are you going to?
586
00:54:40,478 --> 00:54:42,707
we are going to Pasteur street,
Tehran (the president's office)
587
00:54:44,413 --> 00:54:45,031
Pasteur!
588
00:54:45,460 --> 00:54:47,594
they mean the president's office
589
00:54:48,317 --> 00:54:49,682
what do you want to tell him?
590
00:54:49,949 --> 00:54:53,719
our people are upset with your employees
591
00:54:54,068 --> 00:54:55,235
and they are right!
592
00:54:55,463 --> 00:54:59,875
not even one person
listened to these people
593
00:54:59,915 --> 00:55:01,275
excuse me Michael
594
00:55:01,549 --> 00:55:04,120
are you our spokesman?
595
00:55:05,346 --> 00:55:08,377
first of all, I’m still the
head of the village’s council
596
00:55:08,580 --> 00:55:15,091
then, he asked where we are
going and you all were quiet...
597
00:55:15,456 --> 00:55:18,256
You came all this way just for asking this?
598
00:55:18,964 --> 00:55:21,864
we sat hour behind
the doors of your office
599
00:55:22,094 --> 00:55:24,494
why didn't you ask our problem then?
600
00:55:24,634 --> 00:55:25,533
so, you are upset!
601
00:55:25,819 --> 00:55:27,782
more than upset! we are plaintiff
602
00:55:28,037 --> 00:55:29,512
so, you are going to complain
603
00:55:30,469 --> 00:55:33,389
you choose to be rebel instead
of following the right rules
604
00:55:33,770 --> 00:55:35,151
as you did before...
605
00:55:35,449 --> 00:55:40,235
you came here to name us
rebels, right when we were praying?
606
00:55:40,694 --> 00:55:41,814
isn't it true Mulla?
607
00:55:42,591 --> 00:55:46,392
don't look at my appearance, I come
from village. you can't play with me
608
00:55:45,184 --> 00:55:46,392
609
00:55:47,236 --> 00:55:50,180
I don't change my mind
even if it cost me quitting!
610
00:55:50,583 --> 00:55:54,940
Do you really think you can walk to
Pasteur, whenever the law is not your taste?
611
00:55:53,255 --> 00:55:54,942
612
00:55:56,000 --> 00:55:56,595
Gentlemen...
613
00:55:56,961 --> 00:55:58,841
I'm the president's agent
614
00:55:59,183 --> 00:55:59,768
there you go... tell me
615
00:55:59,887 --> 00:56:03,712
I swear to the Makkah on your behind Sir
616
00:56:04,202 --> 00:56:09,177
we came to your office several times and
they didn't let us in, everybody here knows!
617
00:56:07,879 --> 00:56:09,199
618
00:56:09,267 --> 00:56:10,076
that's not a big deal...
619
00:56:10,736 --> 00:56:12,735
you were not the only people on the earth!
620
00:56:13,849 --> 00:56:15,761
we didn't have free time for you!
621
00:56:16,159 --> 00:56:18,563
that's why we are going to visit
the president, maybe he has time
622
00:56:19,862 --> 00:56:22,894
isn't here anybody older
than you for speaking?
623
00:56:22,914 --> 00:56:27,492
somebody flowed brine into our farms
624
00:56:27,953 --> 00:56:31,537
we asked for a relief, but
you acted like we did wrong!
625
00:56:35,473 --> 00:56:37,504
I repeat again on the
presence of this man...
626
00:56:38,262 --> 00:56:40,395
nobody is forced to accompany us
627
00:56:41,518 --> 00:56:45,303
let me introduce you
to Mr. president's agent!
628
00:56:50,025 --> 00:56:54,854
I just wondered that how is it possible for
a boy to be martyred for his country...
629
00:56:55,261 --> 00:56:59,935
but his father make trouble for the
same country instead of being respectful
630
00:56:58,058 --> 00:56:59,940
631
00:57:00,193 --> 00:57:01,793
did you here Mullah?
632
00:57:03,680 --> 00:57:07,450
God forbid you should've started this all
633
00:57:07,734 --> 00:57:10,134
you couldn't step on the right way...
634
00:57:10,155 --> 00:57:14,368
unless you asked God for help
635
00:57:14,671 --> 00:57:19,345
first of all it's so embarrassing for us
to have a spy in our village
636
00:57:20,251 --> 00:57:21,251
second...
637
00:57:21,687 --> 00:57:24,790
Why are you distorting the story?
638
00:57:25,227 --> 00:57:26,282
this father...
639
00:57:26,314 --> 00:57:30,062
supported his son to defend the country
640
00:57:30,417 --> 00:57:32,940
now he has been oppressed
641
00:57:33,480 --> 00:57:35,456
whether on purpose or not
642
00:57:36,485 --> 00:57:39,691
if you don't pay attention to him...
643
00:57:40,109 --> 00:57:43,720
he doesn’t have any other choice but exit!
644
00:57:46,273 --> 00:57:47,793
you are right Mulla
645
00:57:48,241 --> 00:57:50,732
I'll solve the problem...
I swear...
646
00:57:51,200 --> 00:57:53,732
thank God! now we can return...
647
00:57:54,716 --> 00:57:55,716
why not?
648
00:57:55,950 --> 00:57:58,148
we appreciate you
649
00:57:58,779 --> 00:58:02,358
we can negotiate about the problems!
650
00:58:09,424 --> 00:58:12,003
Gentlemen...
it's up to you anyway
651
00:58:12,445 --> 00:58:17,913
but I’ll ignore all we talked here if
you keep on going. I swear to God!
652
00:58:14,729 --> 00:58:15,729
653
00:58:15,940 --> 00:58:18,009
654
00:58:19,036 --> 00:58:20,036
bye
655
00:58:21,374 --> 00:58:22,374
Sir...
656
00:58:22,486 --> 00:58:23,486
Michael...
657
00:58:23,792 --> 00:58:25,472
come back all together
658
00:58:25,885 --> 00:58:27,565
or don’t come back at all
659
00:59:42,488 --> 00:59:44,086
what you did was so dangerous!
660
00:59:44,706 --> 00:59:45,746
he is insane!
661
00:59:48,456 --> 00:59:51,347
there is a woman between them Mani!
662
00:59:53,890 --> 00:59:55,461
that's so cool!
663
00:59:58,284 --> 01:00:00,284
where are you going gentlemen?
664
01:00:00,963 --> 01:00:03,431
It's none of your business lady!
665
01:00:03,487 --> 01:00:05,703
what a rude... you don't have to answer!
666
01:00:05,735 --> 01:00:06,862
go toward the woman Mani
667
01:00:09,653 --> 01:00:11,366
what are you going to say to president?
668
01:00:12,157 --> 01:00:14,927
it's better to ask men!
669
01:00:16,588 --> 01:00:19,939
do you know how famous have
you become on the Instagram!
670
01:00:20,022 --> 01:00:23,069
cut the shi... I mean... you are wrong!
671
01:00:23,834 --> 01:00:27,610
are you those farmers who
are going to visit the president?
672
01:00:27,696 --> 01:00:33,040
get away! we are only going to a holiday
673
01:00:33,413 --> 01:00:36,762
why are you traveling by these tractors?
674
01:00:37,194 --> 01:00:39,535
none of your cheek!
675
01:00:40,148 --> 01:00:41,616
leave us alone
676
01:00:47,264 --> 01:00:50,162
pull over... stop the car...
677
01:01:11,283 --> 01:01:12,963
go on... don't stop...
678
01:01:16,735 --> 01:01:19,635
It takes so long going
to Tehran like this...
679
01:01:21,160 --> 01:01:22,485
who said we're going to Tehran?
680
01:01:23,160 --> 01:01:24,160
this!
681
01:01:24,977 --> 01:01:26,710
I hope he cares you
682
01:01:27,991 --> 01:01:28,991
who?
683
01:01:29,308 --> 01:01:30,615
the Pasteur!
684
01:01:31,131 --> 01:01:33,234
the discoverer of vaccination
685
01:01:33,536 --> 01:01:34,170
do you know him?
686
01:01:34,321 --> 01:01:35,646
discoverer of vaccination?
687
01:01:38,153 --> 01:01:39,819
remember me there
688
01:01:40,362 --> 01:01:42,624
it's hard to be Police
in the mountains
689
01:01:43,140 --> 01:01:45,640
especially in summers, really hard
690
01:01:47,755 --> 01:01:51,064
I’d come with you to the end if I could
691
01:01:51,594 --> 01:01:57,252
unfortunately, I'm the guard
of law and you journey is against the law
692
01:02:00,711 --> 01:02:02,231
do you see our car?
693
01:02:02,787 --> 01:02:03,445
I do
694
01:02:03,652 --> 01:02:05,112
there is an exit next to it
695
01:02:05,493 --> 01:02:06,853
turn to that exit
696
01:02:07,527 --> 01:02:08,963
aren't you a spy?
697
01:02:10,275 --> 01:02:10,974
come on!
698
01:02:11,769 --> 01:02:13,898
it's a hard way, don't make it worse
699
01:02:14,387 --> 01:02:19,402
which one is worse?
a hard way or being arrested?
700
01:02:20,373 --> 01:02:21,595
do you know the way?
701
01:02:22,138 --> 01:02:23,495
that way is dangerous
702
01:02:24,172 --> 01:02:26,802
our area is just finished at the
end of that road, before the bridge
703
01:02:26,842 --> 01:02:30,381
Cross the bridge before it's too late
704
01:02:31,178 --> 01:02:32,320
it has been late already
705
01:02:32,424 --> 01:02:33,586
night is around the corner
706
01:02:33,872 --> 01:02:37,136
even better! they will
sleep! go before they wake up
707
01:02:37,702 --> 01:02:40,066
many people are all eyes!
708
01:02:42,016 --> 01:02:43,016
stop!
709
01:03:06,628 --> 01:03:08,795
take some water with you...
710
01:03:28,675 --> 01:03:30,992
let me show you something weird!
711
01:03:32,681 --> 01:03:35,823
I don't want anybody to hear, take this
712
01:03:36,715 --> 01:03:38,349
look... look
713
01:03:39,495 --> 01:03:40,495
see...
714
01:03:45,912 --> 01:03:54,035
(breaking news: farmers on
the way to president's office)
715
01:03:55,344 --> 01:03:57,788
let me see... give it to me
716
01:03:59,494 --> 01:04:00,288
there you go!
717
01:04:00,656 --> 01:04:02,336
watch carefully Rahmat
718
01:04:02,715 --> 01:04:04,619
watch what have you done!
719
01:04:04,644 --> 01:04:06,324
he has watched it already
720
01:04:06,551 --> 01:04:07,883
he has watched?
-yes
721
01:04:08,014 --> 01:04:12,349
You disgraced us in front of all people
722
01:04:12,882 --> 01:04:18,002
we started the journey just this morning
and now the whole world is watching us!
723
01:04:18,034 --> 01:04:20,320
if only we have returned
724
01:04:20,876 --> 01:04:23,391
it's not possible to return
for only one or two of us!
725
01:04:24,058 --> 01:04:26,931
we should come back all together
726
01:04:28,194 --> 01:04:33,916
but it seems Rahmat likes this news!
727
01:04:32,194 --> 01:04:34,006
728
01:04:35,523 --> 01:04:37,656
don't you want to stop watching?
729
01:04:37,993 --> 01:04:41,461
there was no stranger between
us this morning in the graveyard!
730
01:04:41,504 --> 01:04:44,107
what stranger? there
were only our families!
731
01:04:44,512 --> 01:04:46,192
so, who recorded this?
732
01:04:48,352 --> 01:04:50,343
I might know...
733
01:04:50,816 --> 01:04:52,510
tell us who he was...
734
01:04:52,876 --> 01:04:54,556
don't change the topic
735
01:04:55,030 --> 01:04:56,390
whoever it was...
736
01:04:56,784 --> 01:04:57,904
wasn't it you?
737
01:04:58,487 --> 01:05:04,114
I even have not been thinking
of betraying my people...
738
01:05:04,435 --> 01:05:05,955
it was my fiancé...
739
01:05:11,159 --> 01:05:12,047
what are you looking at?
740
01:05:13,491 --> 01:05:14,729
what are you looking at?
741
01:05:15,039 --> 01:05:21,557
you mean, Golnar, my daughter
has sent this clip for the BBC?
742
01:05:18,671 --> 01:05:21,557
743
01:05:21,765 --> 01:05:27,593
No, Ismaeel... she has shared it on
her Instagram and the BBC reshared it
744
01:05:22,918 --> 01:05:26,272
745
01:05:26,570 --> 01:05:27,642
746
01:05:27,810 --> 01:05:31,612
it's accusation... it's
not true, she didn't
747
01:05:29,583 --> 01:05:31,778
748
01:05:31,982 --> 01:05:34,721
I don't let you blame my daughter
749
01:05:34,857 --> 01:05:39,209
these clips are recorded
on the way, she wasn’t there
750
01:05:42,322 --> 01:05:43,322
let me see
751
01:05:50,102 --> 01:05:51,782
it's Ismaeel’s tractor
752
01:05:52,167 --> 01:05:54,495
so, the treason is you!
753
01:05:54,980 --> 01:05:56,660
that's why you've changed
754
01:05:57,229 --> 01:05:59,785
I don't know anything... I swear...
755
01:05:59,873 --> 01:06:00,873
you have to answer...
756
01:06:00,940 --> 01:06:03,638
let me go... why should've done this?
757
01:06:03,749 --> 01:06:04,439
Esmaeal
758
01:06:04,591 --> 01:06:05,487
Esmaeal
759
01:06:06,077 --> 01:06:08,703
come here... listen...
760
01:06:08,958 --> 01:06:12,634
did you send these videos for Golnar?
761
01:06:11,350 --> 01:06:12,834
762
01:06:12,868 --> 01:06:15,900
yes! she taught me how to do this herself!
763
01:06:15,972 --> 01:06:17,838
so, your daughter is the spy!
764
01:06:18,232 --> 01:06:19,232
How...
765
01:06:19,383 --> 01:06:23,455
How come she should’ve known
that BBC would share videos
766
01:06:21,208 --> 01:06:23,455
767
01:06:23,556 --> 01:06:24,556
even worse!
768
01:06:24,612 --> 01:06:28,167
why should have she owned a cell phone
769
01:06:28,215 --> 01:06:31,325
when she didn't know
what would be going on...
770
01:06:31,564 --> 01:06:34,508
I don't let you insult my fiancé!
771
01:06:34,542 --> 01:06:37,812
you shut up! I'm still here as her father
772
01:06:38,120 --> 01:06:40,387
did anybody tell me not to record?
773
01:06:40,937 --> 01:06:42,508
did anybody tell her not to share?
774
01:06:42,977 --> 01:06:44,657
has anybody heard it?
775
01:06:44,743 --> 01:06:46,458
It was obvious!
776
01:06:46,999 --> 01:06:48,679
why didn't she ask me?
777
01:06:49,192 --> 01:06:50,872
what the hell are you?
778
01:06:51,561 --> 01:06:54,529
you only proposed her!
779
01:06:55,223 --> 01:06:57,356
Golnar hasn't even answered him!
780
01:06:57,480 --> 01:07:00,701
these videos are memories, that's it...
781
01:07:01,032 --> 01:07:02,032
brother...
782
01:07:02,452 --> 01:07:04,636
memories must be kept safe
783
01:07:05,083 --> 01:07:09,386
you should keep the memories in
the home, not people's cell phone!
784
01:07:09,835 --> 01:07:13,985
now whole the world is
aware of what we are doing!
785
01:07:14,233 --> 01:07:15,233
so what?
786
01:07:15,781 --> 01:07:17,301
are we doing wrong?
787
01:07:17,578 --> 01:07:19,800
this journey wasn't a mystery!
788
01:07:20,033 --> 01:07:21,393
we are not spying!
789
01:07:21,430 --> 01:07:25,798
we only want to speak with the president
790
01:07:22,749 --> 01:07:25,798
791
01:07:25,870 --> 01:07:27,250
what’s the big deal?
792
01:07:27,462 --> 01:07:30,534
all the problem is
coming from this cell phone!
793
01:07:30,575 --> 01:07:34,599
you should have told me sooner...
give me the cell phone!
794
01:07:34,912 --> 01:07:36,578
give him back the cell phone!
795
01:07:36,685 --> 01:07:40,735
now the even won't let us go to Tehran...
796
01:07:40,798 --> 01:07:42,180
stop!
797
01:07:42,252 --> 01:07:45,071
you have likely been grownups!
798
01:07:45,867 --> 01:07:47,376
let me see...
799
01:07:48,528 --> 01:07:49,528
get away...
800
01:07:50,085 --> 01:07:53,445
let me see, why are you arguing
with me? your nose is bleeding.
801
01:07:53,569 --> 01:07:55,457
they don't even dare to
say where they are going!
802
01:07:55,490 --> 01:07:57,767
they want to speak to President then!
803
01:07:57,883 --> 01:07:59,716
that's enough! get up...
804
01:07:59,764 --> 01:08:04,859
we'll spend the night here and
return home tomorrow morning
805
01:08:06,857 --> 01:08:08,222
you rush too much Michael
806
01:08:08,964 --> 01:08:10,360
Do you have to do anything now?
807
01:08:10,672 --> 01:08:12,092
of course not!
808
01:08:12,179 --> 01:08:13,918
don't you want to ask others?
809
01:08:14,184 --> 01:08:17,812
ask what? it's obvious we have to return!
810
01:08:18,196 --> 01:08:19,636
these are signs...
811
01:08:21,246 --> 01:08:22,246
right Mulla?
812
01:08:22,817 --> 01:08:23,817
sign?
813
01:08:24,182 --> 01:08:25,182
what sign?
814
01:08:25,717 --> 01:08:26,867
God's examining our hearts!
815
01:08:27,193 --> 01:08:28,193
Bravo!
816
01:08:28,876 --> 01:08:29,876
Bravo!
817
01:08:29,941 --> 01:08:31,752
or a torment from God!
818
01:08:31,879 --> 01:08:33,159
it can be too...
819
01:08:33,891 --> 01:08:35,954
I preferred going to Tehran in silence...
820
01:08:37,141 --> 01:08:38,942
I didn't mean this to happen...
821
01:08:39,038 --> 01:08:40,511
so, are we supposed to continue or return?
822
01:08:40,766 --> 01:08:42,107
of course, we continue...
823
01:08:42,853 --> 01:08:44,390
these things happen...
824
01:08:44,557 --> 01:08:48,525
even children fight! then their
noses bleed but they forget...
825
01:08:48,582 --> 01:08:49,772
there is not a big deal
826
01:08:50,419 --> 01:08:52,347
now I understand what
that officer was trying to say
827
01:08:53,186 --> 01:08:56,439
he said our cars might
be lockup indirectly...
828
01:08:56,868 --> 01:08:57,868
who dare to!
829
01:08:58,618 --> 01:08:59,793
we don't let them...
830
01:08:59,849 --> 01:09:01,209
we have to go now
831
01:09:01,366 --> 01:09:03,500
it's too late, it's almost night
832
01:09:03,775 --> 01:09:06,203
we must leave the state tonight
833
01:09:06,485 --> 01:09:08,551
we can't drive in night time...
834
01:09:09,032 --> 01:09:10,811
we have to Bagher... we have to
835
01:09:10,836 --> 01:09:13,256
I can't drive in the night
- neither can I...
836
01:09:13,710 --> 01:09:17,106
you can stay here tonight and
return home tomorrow morning
837
01:09:17,201 --> 01:09:18,282
I wish!
838
01:09:18,830 --> 01:09:20,430
but what should I answer your sister?
839
01:09:20,952 --> 01:09:22,312
I will answer her
840
01:09:38,887 --> 01:09:39,791
you return too
841
01:09:40,339 --> 01:09:41,699
I didn't ask you!
842
01:09:42,293 --> 01:09:45,160
this road is dangerous
you might be killed
843
01:09:45,369 --> 01:09:48,889
you should've thought of me when
you took my husband to war
844
01:09:49,274 --> 01:09:52,602
he went to war by his own
willing, I didn't make him
845
01:09:52,726 --> 01:09:54,406
so, don't make me either
846
01:09:54,543 --> 01:09:55,632
I'm coming by my own willing
847
01:09:58,270 --> 01:09:59,550
give me the keys
848
01:10:00,242 --> 01:10:01,522
return Mehrbanoo
849
01:10:02,234 --> 01:10:03,553
we make your son free
850
01:10:52,787 --> 01:10:54,485
are you fed-up by being alive?
851
01:10:59,561 --> 01:11:01,729
it's better to walk
852
01:11:02,458 --> 01:11:04,056
don't record, nosy!
853
01:11:10,974 --> 01:11:14,466
why are you following me? get this way
854
01:11:16,167 --> 01:11:17,767
you can come with us
855
01:11:35,433 --> 01:11:36,953
what are you doing?
856
01:12:04,096 --> 01:12:05,096
Ghasem!
857
01:12:05,913 --> 01:12:06,579
Ghasem!!
858
01:12:12,911 --> 01:12:13,911
Ghasem
859
01:12:15,791 --> 01:12:18,457
thank God you're alive
- get away from me
860
01:12:18,586 --> 01:12:19,077
I want to see if you are fine
861
01:12:19,458 --> 01:12:20,898
Get away from me!!
862
01:12:21,014 --> 01:12:23,902
Don't you see? I'm still alive
863
01:12:42,976 --> 01:12:45,576
Rahmat has become insane. do you agree?
864
01:12:46,722 --> 01:12:48,826
he is doing a great thing
865
01:12:49,550 --> 01:12:51,950
doing great things need great people
866
01:12:52,301 --> 01:12:54,070
great people!
867
01:12:55,853 --> 01:12:57,646
so, you were deceived too!
868
01:12:58,528 --> 01:12:59,528
why not?
869
01:13:00,595 --> 01:13:04,468
all these old men have been deceived
870
01:13:05,050 --> 01:13:06,730
what do we expect of you!
871
01:13:07,388 --> 01:13:09,403
I think your brain has been injured!
872
01:13:09,737 --> 01:13:11,166
Ironically not!
873
01:13:13,497 --> 01:13:16,981
now I see he is fooling everyone!
874
01:13:17,413 --> 01:13:20,778
you are making me to kick you out right here!
-do it!
875
01:13:20,194 --> 01:13:21,123
876
01:13:21,290 --> 01:13:23,162
how much do you think I need you?
877
01:13:23,857 --> 01:13:26,724
you forgot what Rahmat did to your husband?
878
01:13:26,883 --> 01:13:29,901
you forgot you brought up your son alone?
879
01:13:33,026 --> 01:13:37,844
is there any news that we
are not aware of, great people?
880
01:13:35,369 --> 01:13:37,844
881
01:13:38,212 --> 01:13:39,492
shut your mouth!
882
01:13:40,605 --> 01:13:43,820
why don't you get
married to this great man?
883
01:13:46,579 --> 01:13:47,697
Mehrbanoo
884
01:13:49,765 --> 01:13:50,502
get out
885
01:13:52,524 --> 01:13:56,206
all insane people gathered together
886
01:14:01,614 --> 01:14:03,177
why did you take off here?
887
01:14:03,487 --> 01:14:04,487
I return
888
01:14:05,258 --> 01:14:08,321
I don't want to come with you anymore.
- get on Ghasem
889
01:14:07,359 --> 01:14:08,321
890
01:14:09,327 --> 01:14:10,327
come with me
891
01:14:10,668 --> 01:14:12,120
go away
892
01:14:19,526 --> 01:14:21,057
it's Mehrbanoo
893
01:14:22,299 --> 01:14:23,499
it's Mehrbanoo!
894
01:14:23,906 --> 01:14:24,906
you see?
895
01:14:25,096 --> 01:14:26,776
I knew she would come
896
01:14:27,281 --> 01:14:29,681
she is headstrong exactly as Rahmat!
897
01:14:30,604 --> 01:14:32,284
she is a powerful Woman
898
01:14:35,387 --> 01:14:37,067
I wish you were younger
899
01:15:15,209 --> 01:15:16,209
anything to say?
900
01:15:20,300 --> 01:15:21,014
No!
901
01:15:23,082 --> 01:15:25,113
Ghasem talked a lot
902
01:15:27,160 --> 01:15:32,508
I meant to help him but he said the
things about you that made me kick him out
903
01:15:28,793 --> 01:15:30,615
904
01:15:30,683 --> 01:15:32,948
905
01:15:35,232 --> 01:15:37,299
maybe you are upset with me now
906
01:15:52,725 --> 01:15:57,565
"Filimo exclusive subtitle"
907
01:16:10,925 --> 01:16:11,925
sleep
908
01:16:16,790 --> 01:16:17,790
Rahmat
909
01:16:18,611 --> 01:16:20,744
everybody is following our news!
910
01:16:21,626 --> 01:16:24,093
all people are talking about us, see!
911
01:16:30,407 --> 01:16:34,629
they've bet, the president
even wouldn’t let us in!
912
01:16:32,203 --> 01:16:34,629
913
01:16:36,196 --> 01:16:37,196
see this one
914
01:16:38,119 --> 01:16:40,986
they say we're ling, they say we got money!
915
01:16:41,680 --> 01:16:44,013
and some people wants to see you...
916
01:16:44,712 --> 01:16:47,045
because of being a martyr’s father
917
01:16:48,050 --> 01:16:49,730
and some want to join us!
918
01:16:51,561 --> 01:16:53,241
what happens if they do?
919
01:16:54,713 --> 01:16:56,646
nobody is supposed to join us
920
01:16:59,006 --> 01:17:02,310
we have to go from side
road, so they can't find us
921
01:17:07,570 --> 01:17:09,411
I'm so worried Rahmat
922
01:17:10,070 --> 01:17:11,110
you are tired
923
01:17:13,197 --> 01:17:14,197
sleep
924
01:18:00,484 --> 01:18:02,164
in memory of Imam Hossein
925
01:18:03,932 --> 01:18:04,932
thank you!
926
01:18:05,544 --> 01:18:06,544
your welcome
927
01:18:07,120 --> 01:18:09,453
I'm so happy you
are coming with us
928
01:18:09,735 --> 01:18:12,786
I didn't agree you come like the others
929
01:18:13,804 --> 01:18:14,804
I thought...
930
01:18:15,082 --> 01:18:16,882
you might argue with Rahmat
931
01:18:17,451 --> 01:18:20,101
I'm coming with my all heart,
there are no rules for heart!
932
01:18:22,017 --> 01:18:23,617
you talk like Rahmat
933
01:18:26,076 --> 01:18:29,022
I’d make you return if I were Rahmat
934
01:18:29,928 --> 01:18:30,928
how come?
935
01:18:31,892 --> 01:18:34,492
tractor's pollution causes your lung harm
936
01:18:34,554 --> 01:18:35,490
I know
937
01:18:36,531 --> 01:18:38,641
but it relieves here!
938
01:18:39,618 --> 01:18:41,485
Aren’t you chemical veteran?
939
01:18:42,714 --> 01:18:44,126
I don't want them to hear
940
01:18:46,560 --> 01:18:49,235
Ya Ali (Prays)
941
01:19:57,715 --> 01:19:58,516
Hi!
942
01:19:58,990 --> 01:20:00,110
how do you do!
943
01:20:00,484 --> 01:20:03,283
Hi, are you lost?
944
01:20:02,007 --> 01:20:03,283
945
01:20:03,730 --> 01:20:05,597
do we look like lost people?
946
01:20:06,345 --> 01:20:09,718
I haven’t seen you before,
thought maybe you were lost
947
01:20:10,992 --> 01:20:12,174
what happened to your tractor?
948
01:20:13,000 --> 01:20:14,936
as myself! cripple...
949
01:20:15,777 --> 01:20:16,817
it's not mine
950
01:20:18,286 --> 01:20:24,789
I'm ashamed of both its owner, and
myself because of not being able to plow
951
01:20:18,840 --> 01:20:20,918
952
01:20:21,661 --> 01:20:23,301
953
01:20:23,458 --> 01:20:24,934
954
01:20:25,540 --> 01:20:26,540
don't be sad
955
01:20:27,190 --> 01:20:29,364
one of us can fix it
956
01:20:31,013 --> 01:20:33,529
and we can help you plow your farm
957
01:20:45,108 --> 01:20:46,228
may are start?
958
01:20:46,418 --> 01:20:48,098
isn't it in the gear?
959
01:20:49,253 --> 01:20:50,253
no!
960
01:20:50,959 --> 01:20:51,959
start then
961
01:21:39,898 --> 01:21:41,215
one by one...
962
01:21:41,993 --> 01:21:44,460
tell me why you've came to my office?
963
01:21:44,516 --> 01:21:48,164
I’d kill myself in an accident
if you would be president
964
01:21:50,072 --> 01:21:51,752
you're such a disloyal!
965
01:21:51,994 --> 01:21:53,674
you chose me by yourself!
966
01:21:54,344 --> 01:21:56,081
we did it right!
967
01:21:56,650 --> 01:22:00,031
but you have to be polite as presidents
968
01:22:01,129 --> 01:22:02,409
say your problem
969
01:22:02,780 --> 01:22:05,980
I hope you’d be a farmer
that had slept one night...
970
01:22:06,016 --> 01:22:09,280
and the morning after
you’d found your farm ruined
971
01:22:09,670 --> 01:22:11,641
and you hadn't been able to do anything
972
01:22:12,357 --> 01:22:14,557
then I would tell you the problem
973
01:22:15,052 --> 01:22:16,052
Mr!
974
01:22:16,353 --> 01:22:19,681
we will curse you all the
time if you don't help us!
975
01:22:19,905 --> 01:22:21,185
watch your mouth
976
01:22:22,123 --> 01:22:28,099
otherwise I command you to carry
Mullah around the motel over and over
977
01:22:23,557 --> 01:22:26,334
978
01:22:26,483 --> 01:22:28,209
979
01:22:28,565 --> 01:22:32,876
you are the president not the
king that be this reasonable!
980
01:22:31,136 --> 01:22:32,983
981
01:22:33,388 --> 01:22:37,154
the president will take us out
if Esmael talks to him like that!
982
01:22:35,747 --> 01:22:37,192
983
01:22:39,307 --> 01:22:40,427
now you say...
984
01:22:40,595 --> 01:22:41,491
what do you want?
985
01:22:41,592 --> 01:22:43,432
I want to repent tonight
986
01:22:43,909 --> 01:22:45,170
what have you done?
987
01:22:45,776 --> 01:22:49,761
I talked untimely and caused trouble
988
01:22:51,710 --> 01:22:52,710
my friends
989
01:22:53,342 --> 01:22:55,580
as I've been thinking...
990
01:22:56,453 --> 01:23:01,695
I realized we can't be
successful in this way
991
01:23:02,453 --> 01:23:05,825
this journey will end up to a failure!
992
01:23:07,686 --> 01:23:08,686
good job!
993
01:23:09,784 --> 01:23:11,064
good job Mullah!
994
01:23:12,550 --> 01:23:13,670
didn't I say?
995
01:23:14,272 --> 01:23:15,272
Mullah!
996
01:23:16,229 --> 01:23:21,168
there is 3 martyr’s father and a
martyr’s wife between the 8 of us!
997
01:23:18,151 --> 01:23:19,792
998
01:23:20,105 --> 01:23:21,785
999
01:23:22,378 --> 01:23:26,022
I don't think the president will ignore us!
1000
01:23:26,729 --> 01:23:27,429
Mullah!
1001
01:23:28,655 --> 01:23:31,188
remember what your son said hand tied?
1002
01:23:33,492 --> 01:23:34,492
"dad!"
1003
01:23:34,827 --> 01:23:36,677
"I'm proud of you!"
1004
01:23:37,378 --> 01:23:39,311
"I wish I could be with you!"
1005
01:23:41,312 --> 01:23:44,384
I’d give you all medals
if I were the president
1006
01:23:46,111 --> 01:23:49,476
I’d give you free farms, free
sheep... you didn't want anything more!
1007
01:23:50,955 --> 01:23:52,510
be patient!
1008
01:23:54,255 --> 01:23:55,445
be patient!
1009
01:23:57,822 --> 01:23:59,432
it's too early to be afraid...
1010
01:24:01,705 --> 01:24:03,439
this journey is incomplete
1011
01:24:05,916 --> 01:24:09,019
Mehrbanoo is too optimistic!
1012
01:24:10,189 --> 01:24:11,934
farms... sheep...
1013
01:24:12,452 --> 01:24:13,452
medals...
1014
01:24:13,759 --> 01:24:17,471
that's why they don't let a
woman to become the president!
1015
01:24:18,914 --> 01:24:19,914
gentlemen!
1016
01:24:20,901 --> 01:24:24,837
have you ever thought why
nobody has anything to us so far?
1017
01:24:25,141 --> 01:24:25,649
huh?
1018
01:24:27,273 --> 01:24:30,737
because we're going to
be a lesson for other people!
1019
01:24:31,509 --> 01:24:36,730
it's rumored on the Instagram
that we've been arrested already
1020
01:24:34,241 --> 01:24:36,730
1021
01:24:36,870 --> 01:24:38,989
damn internet!
1022
01:24:39,188 --> 01:24:41,822
Michael! they say what you say...
1023
01:24:42,573 --> 01:24:43,613
there you go!
1024
01:24:44,608 --> 01:24:46,132
didn't I say?
1025
01:25:07,500 --> 01:25:08,620
turn them off!
1026
01:25:14,722 --> 01:25:16,960
is that you that are going to Tehran?
1027
01:25:21,044 --> 01:25:22,512
yes... why?
Translation - Bengali 1
00:03:57,548 --> 00:03:58,142
চাচা, ভালো আছেন?
2
00:03:58,659 --> 00:03:59,333
শুভ সকাল।
3
00:03:59,825 --> 00:04:01,011
আপনার কাছে ফোন টোন কিছু হবে?
4
00:04:03,320 --> 00:04:03,733
ধ্যাত!
5
00:04:04,320 --> 00:04:06,654
এখান থেকে যোগাযোগ চালান কী করে?
6
00:04:08,583 --> 00:04:09,567
সরাসরি দেখা করি।
7
00:04:09,972 --> 00:04:11,273
ল্যান্ডফোন নাই।
8
00:04:11,853 --> 00:04:13,265
এখানে সিগন্যালও পাচ্ছি না।
9
00:04:13,567 --> 00:04:14,797
খেতের শেষ মাথায় চলে যান।
10
00:04:15,766 --> 00:04:16,615
সিগন্যাল পাবেন।
11
00:04:20,309 --> 00:04:20,928
চাচা, ভালো আছেন?
12
00:04:21,349 --> 00:04:23,460
আপনার কাছে হার্বাল চা হবে?
13
00:04:23,682 --> 00:04:24,230
কি দরকার?
14
00:04:25,262 --> 00:04:26,399
আমাদের একজন অসুস্থ হয়ে পড়েছে।
15
00:04:43,190 --> 00:04:45,057
জাফর... জাফর,
সাহাব বলছি। শুনতে পাচ্ছ?
16
00:04:47,508 --> 00:04:49,239
জাফর... জাফর,
সাহাব বলছি। শুনতে পাচ্ছ?
17
00:04:51,200 --> 00:04:52,938
আরেকটা নামবে নাকি?
18
00:04:52,962 --> 00:04:54,108
জি। ওটা নামলেই আমরা চলে যাব।
19
00:04:54,941 --> 00:04:56,187
আপনি এখনো এখানেই আছেন!
20
00:04:57,494 --> 00:04:59,177
জাফর... জাফর।
সাহাব বলছি। শুনতে পাচ্ছ?
21
00:04:59,240 --> 00:05:01,086
এগুলা তুষার না। তুলো...
22
00:05:02,419 --> 00:05:03,766
বাতাস সব তুলো উড়িয়ে নিয়ে যাচ্ছে।
23
00:05:04,376 --> 00:05:06,056
তুলো খুবই সংবেদনশীল।
24
00:05:06,861 --> 00:05:08,908
এই বাতাসে সব তুলো নষ্ট হয়ে যাবে।
25
00:05:09,567 --> 00:05:10,304
মরে যাবে।
26
00:05:10,515 --> 00:05:12,300
আচ্ছা, আমি জানাবো নে।
ক্ষতিপূরণ পেয়ে যাবেন।
27
00:05:13,888 --> 00:05:14,744
আপনার নাম কি যেন?
28
00:05:17,934 --> 00:05:19,631
আপনারা আগেও এখানে এসে
আমার ক্ষতি করেছেন।
29
00:05:19,798 --> 00:05:22,323
আর এটা হতে দেয়া যায় না।
30
00:05:22,843 --> 00:05:23,874
দাঁড়ান... চাচা... দাঁড়ান।
31
00:05:24,375 --> 00:05:25,811
আপনার মুনিবের সাথে কথা বলব।
32
00:05:26,026 --> 00:05:27,826
উনি আপনারও মুনিব।
33
00:05:28,827 --> 00:05:31,597
-আমি কারও চাকরি করি না.
-প্রেসিডেন্ট আমাদের সবার বস। কি বুঝলেন?
34
00:05:43,179 --> 00:05:43,913
এখন যান...
35
00:05:43,981 --> 00:05:46,237
হার্বাল চা চড়িয়ে দিন।
ওনাকে আপনার কুঁড়েঘরে আনতে পারি।
36
00:05:54,516 --> 00:05:56,982
এখানে একটা শোধনাগার খুলতে এসেছিলাম...
37
00:05:57,467 --> 00:05:59,203
হেলিকপ্টারে গণ্ডগোল শুরু হলো আর...
38
00:06:00,065 --> 00:06:01,855
তাই আপনার জমিতে এসে ল্যান্ড করলাম।
39
00:06:03,744 --> 00:06:05,371
প্রেসিডেন্টের কোনো সমস্যা যাতে না হয়।
40
00:06:06,490 --> 00:06:07,276
ঠিক আছে?
41
00:06:38,968 --> 00:06:39,698
চাচা...
42
00:06:40,444 --> 00:06:41,872
ইয়াহিয়ার খবর কি?
43
00:06:42,296 --> 00:06:44,716
আমাকে জিজ্ঞাসা করছ কেন?
নিজের বোনরেই জিগাও।
44
00:06:46,013 --> 00:06:47,693
ও কিছু জানে না।
45
00:10:47,694 --> 00:10:53,162
ওই পানি খাবেন না... ওটা নোনা।
খেলে মারা যাবেন!
46
00:12:33,406 --> 00:12:36,058
-গেট খোলো, নেমাত।
-আমি কিন্তু সরকারের লোক।
বুকের পাটা থাকলে খোলো।
47
00:12:36,100 --> 00:12:37,188
কেন খুলবো? আপনারা কারা?
48
00:12:37,631 --> 00:12:40,266
আমার এজেন্ট? আমার বস?
কোনো গার্ড? কে আপনারা?
49
00:12:40,361 --> 00:12:43,710
এখন আমাদের ভুইলো না, নেমাত!
আমাদের খেতের কী হয়েছে তুমি ভালোই জানো।
50
00:12:43,750 --> 00:12:46,822
আমি জানবো কীভাবে?
গতকাল থেকে আমি এখানে ডিউটি দিচ্ছি।
51
00:12:46,872 --> 00:12:48,877
এই গেট তো সবসময় খোলাই থাকত।
এখন বন্ধ কেন? হ্যাঁ?
52
00:12:49,250 --> 00:12:51,210
ওই যে দেখেন ক্যামেরা।
সব রেকর্ড হচ্ছে।
53
00:12:51,398 --> 00:12:54,738
বুইঝেন। আপনাদের এসবের জন্য
মাশুল দিতে হবে কিন্তু!
54
00:12:54,912 --> 00:12:56,864
এটা সরকারি জমি।
55
00:12:56,920 --> 00:13:00,760
লজ্জা থাকা উচিত! আমাদের খেত চলে গেল।
আমাদের ক্যামেরার ভয় দেখাও?
56
00:13:00,781 --> 00:13:02,804
ওই! ক্যামেরা ভাঙো!
57
00:13:03,075 --> 00:13:07,720
এটা সহজে ভাঙবে না।
সব রেকর্ড হচ্ছে, একদম সব, হ্যাঁ?
58
00:13:07,775 --> 00:13:10,672
ভাঙবেন না, থামুন!
দয়া করে থামুন আপনারা!
59
00:13:10,746 --> 00:13:12,946
করলেন কি?
সত্যি সত্যি ভেঙে ফেললেন!
60
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
ও ভাই! এটা ভাঙবেন না।
61
00:13:14,667 --> 00:13:17,071
কি করছেন কি আপনারা?
পাগল হয়ে গেলেন নাকি?
62
00:13:17,175 --> 00:13:19,325
যাও তোমার গুরুকে বলো
আমাদের কথার জবাব দিতে। যাও!
63
00:13:19,357 --> 00:13:21,698
আজকে শুক্রবার, মশাই!
ছুটির দিন, এখানে কেউ নেই।
64
00:13:22,198 --> 00:13:23,878
আপনারা শনিবার আসেন।
65
00:13:28,497 --> 00:13:32,010
রেহমাত, আপনি এদের সাথে কি করছেন?
66
00:13:32,029 --> 00:13:34,465
গেট খোলো নেমাত।
আমরা শুধু বাঁধটা দেখবো।
67
00:13:34,508 --> 00:13:35,142
বাঁধ দেখে কী করবেন?
68
00:13:35,182 --> 00:13:37,579
আমরা শুধু দেখতে চাই বাঁধে পানি আছে কিনা।
69
00:13:37,676 --> 00:13:40,987
ওই বাঁধ দেখে আপনাদের কোনো কাজ নেই।
ঠিক আছে? ওটা সরকার দেখবে।
70
00:13:41,193 --> 00:13:42,963
তাই না? আচ্ছা।
সবাই সরে দাঁড়ান তো!
71
00:13:43,128 --> 00:13:46,921
রেহমাত চাচা তোমার মুরুব্বি, নেমাত।
ওনার কথা শোনো।
72
00:13:46,977 --> 00:13:49,651
আমি তোমার পাশের বাড়িতে থাকি, নেমাত...
73
00:13:49,675 --> 00:13:51,035
এ কি করছে কি?
74
00:13:52,936 --> 00:13:54,216
থামুন... থামুন...
75
00:14:07,621 --> 00:14:08,661
হ্যালো, স্যার...
76
00:14:09,447 --> 00:14:12,208
ওরা বলছে, ওদের খেত পানিতে ভেসে গেছে
77
00:14:12,640 --> 00:14:14,706
আমি তো জানতাম, পানি মরুভূমিতে গেছে?
78
00:14:20,382 --> 00:14:23,411
ওরা ঢুকে পড়েছে, স্যার।
79
00:14:23,498 --> 00:14:26,823
এরা আমার নিজের মানুষ।
প্লিজ স্যার, ওদের সাথে আমি লড়তে চাই না।
80
00:14:28,149 --> 00:14:31,349
হে খোদা! গতকালও এখানে কত পানি ছিল...
81
00:14:47,530 --> 00:14:50,263
এসবের ব্যাপারে আমি কিছু জানি না
আমার কাজ শুধু পাহারা দেয়া রে ভাই!
82
00:14:52,093 --> 00:14:55,267
- আমাকে মাফ করেন...
- নেমাত, আমরা শুধু কথা বলতে চাচ্ছি।
83
00:15:10,167 --> 00:15:13,860
বুইঝো কিন্তু!
এখান থেকে তুমি জান নিয়ে পালাতে পারবে না!
84
00:15:15,923 --> 00:15:17,989
ওরা আমাদের খেদাইতে চায়, বুঝছেন না?
85
00:15:24,110 --> 00:15:26,680
দূরে থাকুন... একদম কাছে আসবেন না!
86
00:15:27,637 --> 00:15:31,168
ওগুলার ক্ষতি করবেন না খবরদার!
87
00:15:34,323 --> 00:15:36,743
দেখেছেন তো, আমার টার্গেটের কী অবস্থা!
88
00:15:37,371 --> 00:15:38,483
এমন জায়গায় গুলি করব...
89
00:15:39,015 --> 00:15:40,695
আপনি মরবেন না।
90
00:15:40,737 --> 00:15:41,777
এত বড় সাহস! হারামজাদা!
91
00:15:41,975 --> 00:15:44,237
-মার আমাকে! মার দেখি...
-ওকে!
92
00:15:45,895 --> 00:15:50,577
আপনারা সবাই সাক্ষী...
সে তার নিজের ইচ্ছায় মরতে যাচ্ছে।
93
00:15:51,244 --> 00:15:53,157
অ্যাই! আপনারা কি করছেন?
94
00:15:53,737 --> 00:15:56,721
ওই গাড়িগুলার ক্ষতি করছেন কেন?
ও তো আমাদেরই সম্পত্তি।
95
00:15:57,015 --> 00:16:00,534
ওদের চলে যেতে বলুন।
না হলে আমি সত্যি সত্যি গুলি করে দেব।
96
00:16:00,567 --> 00:16:04,821
আরে নেমাত বেচারা কী করবে?
এটা ওর চাকরি রে ভাই।
97
00:16:05,717 --> 00:16:08,942
ওর বস আসুক। ততক্ষণ আমরা বসে অপেক্ষা করি।
98
00:16:10,249 --> 00:16:11,439
আসেন আসেন!
99
00:16:13,417 --> 00:16:15,741
ওই যে! ওনারা চলে এসেছে।
100
00:16:17,932 --> 00:16:18,488
এখন শোনেন...
101
00:16:19,162 --> 00:16:23,471
অ্যারেস্ট হওয়ার আগে কেটে পড়েন।
102
00:16:24,043 --> 00:16:25,935
আমি কাউকে কিচ্ছু বলব না, কথা দিচ্ছি।
103
00:16:26,071 --> 00:16:29,467
কিন্তু আপনাদের অ্যারেস্ট
করে ফেললে পুরা...
104
00:16:29,491 --> 00:16:34,452
এক মাস কারাদণ্ড হবে।
তখন আমার কিচ্ছু করার থাকবে না।
105
00:16:38,342 --> 00:16:39,851
- গাদ্দার কোথাকার!
- সরো, সরো!
106
00:16:39,891 --> 00:16:44,692
মেরে ফেলব কিন্তু...
107
00:16:47,752 --> 00:16:48,752
ছাড়ুন!
108
00:17:17,883 --> 00:17:18,883
রেহমাত
109
00:17:20,910 --> 00:17:21,910
কম্যান্ডার আপনাকে ডেকে পাঠিয়েছে।
110
00:17:27,552 --> 00:17:29,622
- আমাকে একা?
- হ্যাঁ।
111
00:17:37,894 --> 00:17:38,592
চাচা
112
00:17:49,259 --> 00:17:50,061
এখানে সই করেন।
113
00:17:51,887 --> 00:17:52,927
কী এটা?
114
00:17:53,458 --> 00:17:55,138
আজাদি মোবারক।
115
00:17:56,278 --> 00:17:57,524
আমাকে ছেড়ে দিচ্ছেন কেন?
116
00:17:57,921 --> 00:17:59,198
আপনার বয়স দেখে।
117
00:18:00,826 --> 00:18:01,866
নাহ্! থাক। লাগবে না।
118
00:18:02,359 --> 00:18:04,039
ওদের আমার দরকার আছে।
119
00:18:04,391 --> 00:18:05,391
রেহমাত
120
00:18:06,811 --> 00:18:08,411
একটা সই-ই তো।
121
00:18:09,392 --> 00:18:10,527
জামিন কে দিয়েছে?
122
00:19:21,133 --> 00:19:24,244
তার মানে...
ইয়াহিয়া আমার জামিন দিল... তোমরা না।
123
00:19:59,038 --> 00:20:00,718
তাহলে তুমি সিদ্ধান্ত নিয়েই ফেলেছো
124
00:20:02,956 --> 00:20:04,218
যদি আপনার সম্মতি থাকে আর কি...
125
00:20:05,282 --> 00:20:06,282
আমার সম্মতি নেই
126
00:20:07,044 --> 00:20:08,164
আমি এখানে একা
127
00:20:09,306 --> 00:20:11,585
কয়েকজনের সাথে কথা হয়েছে।
আমি ওদের খরচাপাতিও দিয়ে দিয়েছি।
128
00:20:12,483 --> 00:20:13,033
ওদের কী দরকার?
129
00:20:14,081 --> 00:20:16,250
বাবা রে, এসব খেতখামার তো
আমি তোমার জন্যই করেছি।
130
00:20:16,981 --> 00:20:17,631
আমি জানি আব্বা।
131
00:20:18,849 --> 00:20:21,166
আর আমি যা করছি, তা এই দেশের জন্য।
132
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
আমার ভাষায় কথা বলবে না।
133
00:20:25,714 --> 00:20:27,015
আপনি তো ভুল কিছু বলেন নি, তাই না?
134
00:20:27,365 --> 00:20:28,565
আচ্ছা আমার কথা বাদ দাও।
135
00:20:29,302 --> 00:20:30,290
তোমার স্ত্রী কি বলে?
136
00:20:30,996 --> 00:20:33,242
-ওর সাথেও কথা হয়ে গেছে।
-সে রাজি হয়েছে?
137
00:20:34,100 --> 00:20:35,909
আব্বা... প্লিজ আব্বা...
138
00:20:36,797 --> 00:20:39,597
যাচ্ছি যখন... খুশি খুশি বিদায় দিন।
139
00:20:39,828 --> 00:20:41,428
তো ফসলের মৌসুমের পরে যাও?
140
00:20:41,978 --> 00:20:43,501
আব্বা, আমার এখনই যেতে হবে।
141
00:20:46,144 --> 00:20:47,144
যাও তাইলে...
142
00:20:48,505 --> 00:20:51,372
ধরে নেব আমার ছেলে আর বেঁচে নেই।
143
00:21:14,886 --> 00:21:15,886
ভাই সাহেব...
144
00:21:19,542 --> 00:21:21,142
আপনি এখনো আছেন?
145
00:21:25,599 --> 00:21:28,153
আমিও শোক করছি ভাই,
ইয়াহিয়া তো আমারও জামাই ছিল।
146
00:21:28,177 --> 00:21:30,028
কিন্তু আপনি যা করছেন এটা ঠিক না।
147
00:21:30,302 --> 00:21:32,976
সবাই জানে আমি এখন আর গ্রামে যাই না।
148
00:21:33,341 --> 00:21:35,875
এজন্যই তো এখন যাবেন।
149
00:21:37,118 --> 00:21:39,635
যারা যুদ্ধে তরুণদের সাথে যাওয়ার পর
একা ফিরে এসেছিলেন বলে
150
00:21:39,703 --> 00:21:42,038
আপনাকে দোষারোপ করছে,
তাদের মুখ বন্ধ করবেন।
151
00:21:42,451 --> 00:21:46,756
নিজের হাতে নিজের ছেলেকে দাফন করে এসেছেন,
ওদের জানাবেন।
152
00:21:48,938 --> 00:21:50,152
আমাকে আমার মত থাকতে দিন রোবাব।
153
00:21:50,398 --> 00:21:52,950
আমার নাতনির দেখভাল করুন।
154
00:21:53,017 --> 00:21:54,168
যাইনাবকে একা ফেলে আসবেন না।
155
00:22:06,805 --> 00:22:07,805
কেমন আছেন, চাচা?
156
00:22:10,384 --> 00:22:12,384
ইয়াহিয়া তোমাকে খুবই পছন্দ করত।
157
00:22:13,047 --> 00:22:14,914
তুমি ওকে আটকাতে পারতে।
158
00:22:18,881 --> 00:22:19,881
পারতাম।
159
00:22:21,198 --> 00:22:23,065
কিন্তু আমি না বলতে চাই নি!
160
00:22:25,250 --> 00:22:26,265
এখানে কেন এসেছ?
161
00:22:27,401 --> 00:22:28,841
এসেছি কারণ...
162
00:22:29,559 --> 00:22:32,654
আমি ওর সামরিক জানাজায় যাব না...
যদি আপনি না যান।
163
00:22:33,133 --> 00:22:35,467
আমি কেন যাইনি, ও বুঝত।
164
00:22:35,570 --> 00:22:36,850
আমিও বুঝি, চাচা।
165
00:22:37,713 --> 00:22:38,913
সবাই বোঝে...
166
00:22:42,177 --> 00:22:43,177
হে খোদা...
167
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
খোদা...
168
00:22:46,042 --> 00:22:47,722
আমার যাবার সময় আসলে...
169
00:22:48,854 --> 00:22:50,766
তুমি যেভাবে চাও, সেভাবে আমাকে নিয়ো
170
00:22:52,595 --> 00:22:54,182
তাতেও যদি আমার আব্বুর গ্রামের মানুষের সাথে...
171
00:22:54,794 --> 00:22:57,769
সমঝোতার একটা উপায় হয়...
172
00:22:59,659 --> 00:23:01,631
আদিলাবাদ গ্রাম আমার আব্বুকে হারিয়ে ফেলেছে
173
00:23:02,969 --> 00:23:06,813
এই বিচ্ছেদ কারওরই প্রাপ্য না...
না ওদের না আমার আব্বুর...
174
00:23:11,055 --> 00:23:12,735
গতরাতে এটা পড়লাম।
175
00:23:14,758 --> 00:23:16,896
ইয়াহিয়ার শেষ ইচ্ছা।
176
00:24:25,969 --> 00:24:30,049
আল্লাহর রাসুল মোহাম্মদকে হাজার সালাম ।
177
00:24:30,421 --> 00:24:35,897
আল্লাহর প্রশংসা ও সালাম
মোহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরগণের জন্য।
178
00:24:36,382 --> 00:24:37,382
হ্যালো
179
00:24:38,731 --> 00:24:41,598
- খবরটা শুনে খুব খারাপ লাগছে।
- এত কষ্ট করে এসেছেন অনেক ধন্যবাদ।
180
00:24:58,705 --> 00:24:59,705
আসসালামু আলাইকুম, রেহমাত।
181
00:25:00,570 --> 00:25:01,570
খবরটা শুনলাম।
182
00:25:02,260 --> 00:25:03,300
আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুক।
183
00:25:04,117 --> 00:25:05,797
এখানে হঠাৎ? কোনো কাজ ছিল?
184
00:25:06,115 --> 00:25:07,932
আমার ছেলের বন্ধুদের নিয়ে যেতে এসেছি।
185
00:25:08,242 --> 00:25:09,194
আপনার ছেলের ব...
186
00:25:10,703 --> 00:25:11,656
কোন বন্ধু?
187
00:25:11,688 --> 00:25:14,609
যাদের আটকে রাখা হয়েছে, ওদের সবাইকে।
188
00:25:14,871 --> 00:25:16,124
ও... ওদের?
189
00:25:17,665 --> 00:25:19,345
ওদের তো ছাড়া যাবে না।
190
00:25:20,189 --> 00:25:21,117
মানে...
191
00:25:21,324 --> 00:25:22,542
ওটা আমার হাতে নেই...
192
00:25:23,121 --> 00:25:24,121
বুঝেছেন না?
193
00:25:31,854 --> 00:25:33,134
তাহলে আমাকেও গ্রেফতার করো।
194
00:25:33,957 --> 00:25:35,854
আপনি তো ফ্রি, রেহমাত চাচা।
195
00:25:36,307 --> 00:25:38,728
সব শীর্ষ সরকারি কর্মকর্তা এখন আদিলাবাদে।
196
00:25:39,421 --> 00:25:40,664
আপনার তো ওখানে থাকা দরকার।
197
00:25:48,857 --> 00:25:51,723
মাত্র খবর পেলাম, ওর আব্বা জেলে গেছেন...
198
00:25:52,941 --> 00:25:54,774
-কি বললেন এটা?
-এখন আপনি কী করতে বলেন?
199
00:25:55,465 --> 00:25:56,505
আমি কি বলব?
200
00:25:56,640 --> 00:25:58,457
অস্বীকার করার কোনো উপায় নেই যে...
201
00:25:58,829 --> 00:26:00,757
রেহমাতের খবরটা আমরা জানি।
202
00:26:01,186 --> 00:26:02,773
কীভাবে জানেন?
203
00:26:03,059 --> 00:26:04,179
কম্যান্ডার স্যার...
204
00:26:04,694 --> 00:26:07,561
আপনি কি চান না
ওদের আত্মা একটুও শান্তি পাক?
205
00:26:08,933 --> 00:26:10,133
শুনুন অফিসার ইয়ুসুফি।
206
00:26:10,894 --> 00:26:12,414
- স্যার...
- শুনুন...
207
00:26:13,120 --> 00:26:16,119
তার আব্বা যে অ্যারেস্ট হয়েছে,
এটা কোনোভাবেই অফিশিয়ালদের জানানো যাবে না।
208
00:26:16,279 --> 00:26:17,421
বাকিটা আমার ওপর ছেড়ে দিন।
209
00:26:18,152 --> 00:26:19,265
পারবেন অফিসার... আপনি পারবেন, যান।
210
00:26:19,293 --> 00:26:21,159
খোদা আপনাদের সাথে আছেন...
211
00:27:15,035 --> 00:27:16,995
ভাই আমার... আমার জানের টুকরা ভাইডি...
212
00:27:17,019 --> 00:27:19,630
আমাদের ছেড়ে যেতে কীভাবে পারলে, ইয়াহিয়া!
213
00:27:20,553 --> 00:27:23,353
চাচাতো ভাই, তুমি কথা দিয়েছিলে
আমাকে কখন ছেড়ে যাবে না, কথা দিয়েছিলে!
214
00:27:23,421 --> 00:27:24,626
বসো...
বসো...
215
00:27:25,335 --> 00:27:26,335
বসো এখন...
216
00:27:28,708 --> 00:27:33,121
অনেক খুশি হয়েছি, তুমি এসেছ ভাই আমার...
অনেক খুশি হয়েছি...
217
00:27:36,290 --> 00:27:39,180
ভাইরে... চলো চলো...
ইয়াহিয়ার জানাজায় শরীক হই। চলো!
218
00:27:39,365 --> 00:27:41,098
এ কই যায়...
অ্যাই ওদের সাথে যাও... যাও!
219
00:27:42,528 --> 00:27:44,491
আলী...
বাবা, তোমার কী হয়েছে, বাবা?
220
00:27:44,714 --> 00:27:46,986
- এই। সরে দাঁড়ান।
- একটু লজ্জা করেন।
221
00:27:47,101 --> 00:27:48,101
ছিঃ কি লজ্জাজনক!
222
00:27:48,156 --> 00:27:49,179
কি বললে?
223
00:27:49,261 --> 00:27:52,205
আম্মা, আমাকে বলতে দাও...
আমাদের বন্ধুর লাশ পড়ে আছে।
224
00:27:52,230 --> 00:27:54,951
আর আমরা শুধু চেয়ে চেয়ে দেখছি।
এটা কোনো কথা?
225
00:27:54,975 --> 00:27:55,975
আলী...
226
00:27:56,085 --> 00:27:59,179
অ্যাই, সবাই ওঠো!
ওর কফিন কাঁধে তুলে নেই। চলো।
227
00:28:00,291 --> 00:28:04,682
অ্যাই, ওদের আটকাও...
যেয়ো না! দাঁড়াও!
228
00:28:18,580 --> 00:28:20,143
সময় কত জলদি চলে যায়, না?
229
00:28:20,168 --> 00:28:21,628
এইতো সেদিন বন্ধুকে নিয়ে যুদ্ধে গেলেন...
230
00:28:22,340 --> 00:28:23,460
আমার স্বামী...
231
00:28:24,148 --> 00:28:28,465
আমাকে তার লাশ ফেরত দিতে ডেকে পাঠাল।
ঠিক এই রাস্তাতেই এসেছিলাম।
232
00:28:31,067 --> 00:28:33,201
আজ সে মাটিতে শুয়ে আছে আর আপনি...
233
00:28:36,552 --> 00:28:41,160
এই রাস্তার কপালে
প্রিয়জনের লাশ নিয়ে যাওয়াই লেখা ছিল...
234
00:28:47,602 --> 00:28:49,282
আসার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, চাচা।
235
00:28:49,673 --> 00:28:51,728
ইনশা আল্লাহ ওর আত্মা এখন শান্তি পাবে।
236
00:29:09,904 --> 00:29:11,584
এসো একসাথে কোরআন পাঠ করি।
237
00:29:24,384 --> 00:29:27,392
খোদার পথে যাদের মৃত্যু হয়েছে,
তাঁরা মরেন নি
238
00:29:27,447 --> 00:29:30,180
তাঁদের জায়গা হয়েছে খোদারই দরবারে।
239
00:29:30,221 --> 00:29:33,121
খোদার পথে যাদের মৃত্যু হয়েছে,
তাঁরা মরেন নি
240
00:29:33,181 --> 00:29:36,081
তাঁদের জায়গা হয়েছে খোদারই দরবারে।
241
00:29:36,143 --> 00:29:39,043
খোদার পথে যাদের মৃত্যু হয়েছে,
তাঁরা মরেন নি
242
00:29:51,944 --> 00:29:52,944
আব্বু...
243
00:29:54,047 --> 00:29:55,047
আব্বু...
244
00:29:56,658 --> 00:29:58,258
বলেন, ইয়াহিয়া আব্বুজান...
245
00:29:59,710 --> 00:30:01,844
আমি আপনার সাথে থাকতে চাই...
246
00:30:03,003 --> 00:30:05,337
আমি তো আপনার সাথে আছি, আব্বুজান।
247
00:30:05,767 --> 00:30:08,101
মানে, আপনি যখন যাবেন, আমাকেও নিয়েন।
248
00:30:10,172 --> 00:30:11,968
যুদ্ধক্ষেত্র বাচ্চাদের জায়গা না, আব্বু।
249
00:30:13,231 --> 00:30:15,364
তাহলে... বড় হলে আমাকে নেবেন?
250
00:30:16,023 --> 00:30:18,125
তোমার শারীরিক গঠন দেখে বিবেচনা করব।
251
00:30:21,067 --> 00:30:23,145
কথা দিচ্ছেন তো, আব্বু?
কথা দিচ্ছেন তো?
252
00:30:23,987 --> 00:30:24,987
যান। কথা দিলাম।
253
00:30:29,024 --> 00:30:30,704
আহারে... সেদিন যদি কথা না দিতাম...
254
00:30:36,704 --> 00:30:37,904
চাচা, উঠুন চাচা...
255
00:30:38,347 --> 00:30:39,387
ইয়াহিয়া এসেছে...
256
00:30:41,558 --> 00:30:46,034
সকল প্রশংসা ও সালাম ইমাম হোসেনকে...
257
00:30:46,087 --> 00:30:49,610
সকল প্রশংসা ও সালাম খোদা,
মোহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের...
258
00:30:49,658 --> 00:30:52,586
সকল প্রশংসা ও সালাম আবুল ফজলকে...
259
00:30:52,607 --> 00:30:56,063
সকল প্রশংসা ও সালাম খোদা,
মোহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের...
260
00:30:56,409 --> 00:30:58,987
লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু
261
00:31:46,474 --> 00:31:47,474
থামো!
262
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
থামো!
263
00:31:56,206 --> 00:31:57,206
থামো!
264
00:32:25,429 --> 00:32:27,151
কারও কিছু বলার নেই?
265
00:32:27,183 --> 00:32:31,651
ক্ষমা চাই! আমরা ওদের রুখতে পারলাম না।
ওদের ওপর শয়তান ভর করেছে
266
00:32:32,002 --> 00:32:35,859
আমরা অনেক আকুতি-মিনতি করেছি,
গালিগালাজও করে ভয়ও দেখিয়েছি...
267
00:32:36,277 --> 00:32:38,856
কোনো কিছুতেই কিছু হয়নি, কারণ
ওদের সেই পারিবারিক শিক্ষাই নেই।
268
00:32:38,904 --> 00:32:39,864
অফিসার!
269
00:32:39,896 --> 00:32:41,818
সন্তানকে গালি দিলে
সেটা তার পিতার ওপরই পড়ে।
270
00:32:41,890 --> 00:32:43,250
তাই মুখ সামলে কথা বলবেন!
271
00:32:43,738 --> 00:32:47,245
আপনার জোয়ানরা তাদের দায়িত্ব পালন
করলে এখন ওরা জেলে থাকত
272
00:32:47,286 --> 00:32:48,966
এ... এ কি বলছে কি? হ্যাঁ?
273
00:32:49,048 --> 00:32:50,408
আমি কি বলছি? আমি?
274
00:32:50,853 --> 00:32:54,845
হজ্ব আলী, আপনি একদম
মুখে ছিপি এঁটে রাখেন।
275
00:32:54,956 --> 00:32:55,956
যান, রাখলাম!
276
00:32:56,790 --> 00:32:58,951
স্যার, আপনি কেন আপসেট হচ্ছেন?
277
00:32:59,799 --> 00:33:04,012
আমিও অফিসার হলে এভাবে
বংশ নিয়েই প্রশ্ন তুলতাম!
278
00:33:04,645 --> 00:33:07,168
আমরা ছেলেদের ওপর যেই আস্থা রেখেছিলাম,
শুনতে খারাপ লাগলেও বলি...
279
00:33:07,236 --> 00:33:08,842
তারা সেই আস্থার অপব্যবহার করেছে।
280
00:33:09,010 --> 00:33:09,716
ব্যস!
281
00:33:10,065 --> 00:33:11,391
আপনি আবার কে?
282
00:33:11,860 --> 00:33:13,225
আমার ছেলেও এসবে জড়িত।
283
00:33:13,844 --> 00:33:14,844
আপনার ছেলে?
284
00:33:15,090 --> 00:33:17,042
আরে যে ওয়াচম্যানকে ধাক্কা দিয়ে ফেলে দিল
285
00:33:17,106 --> 00:33:20,152
ধাক্কা দেয়নি! প্রত্যক্ষদর্শীরা বলেছে
সে এমনিতেই পড়ে গিয়েছিল।
286
00:33:20,486 --> 00:33:21,509
কোন প্রত্যক্ষদর্শীরা?
287
00:33:21,668 --> 00:33:22,668
আমি দেখেছি।
288
00:33:22,692 --> 00:33:23,556
আমিও
289
00:33:23,589 --> 00:33:24,615
আস্তে!
290
00:33:24,687 --> 00:33:26,499
এদের সবাইকে যে ভরে রেখেছেন।
291
00:33:26,788 --> 00:33:27,823
এর কোনো মানে আছে?
292
00:33:27,854 --> 00:33:30,454
ওরা অপরাধ করেছে। আর...
অপরাধীদের জেলই হয়।
293
00:33:30,622 --> 00:33:33,217
আপনি বরং আমাদের গ্রেফতার করেন।
294
00:33:33,781 --> 00:33:35,773
আমাদের জেল হলো।
295
00:33:35,836 --> 00:33:38,183
শুনে ওরা নিজেদের ভুল বুঝতে পারল
296
00:33:38,351 --> 00:33:40,074
আর আত্মসমর্পণ করতে আসল।
297
00:33:40,309 --> 00:33:41,118
সবাই বের হন!
298
00:33:41,634 --> 00:33:42,912
আমার মাথা গরম হওয়ার আগে
চলে যান!
299
00:33:43,491 --> 00:33:46,498
নিজেরা আইন হয়ে বিচার
করতে এসেছে এখানে! যত্তসব!
300
00:33:48,769 --> 00:33:49,969
দেখলে রেহমাত?
301
00:33:50,228 --> 00:33:54,096
নিজেদের খেতখামার হারালাম,
নিজেদের ছেলেদেরও হারালাম!
302
00:33:54,484 --> 00:33:55,484
দুর্দশা!
303
00:33:56,055 --> 00:33:58,322
শুরু থেকেই এই গ্রামে দুর্দশা ভর করে আছে।
304
00:33:58,681 --> 00:34:00,388
তো, খেতখামারের কী করা যায়,
ঠিক হলো কিছু?
305
00:34:00,782 --> 00:34:03,543
তোমার মনে হয় না তোমার এখন
আমাদের পক্ষে আসা উচিত...
306
00:34:04,083 --> 00:34:06,550
তুমি চাও আমি এখন
ইয়াহিয়ার কৃতিত্বের সুবিধা নেই?
307
00:34:07,326 --> 00:34:09,214
শুধু তুমিই শোক করছ?
308
00:34:09,709 --> 00:34:12,888
শহীদ হজ্ব আলীর ছেলেও হয়েছে!
মাশ বাঘেরের ছেলেও হয়েছে!
309
00:34:13,087 --> 00:34:14,523
কিন্তু তারা আমাদের সঙ্গ দিয়েছে!
310
00:34:14,921 --> 00:34:15,921
রেহমাত...
311
00:34:17,199 --> 00:34:18,879
আশা ছিল আমাদের সাথে অনেকে থাকবে
312
00:34:19,687 --> 00:34:20,544
গভর্নরশিপ থাকবে
313
00:34:21,156 --> 00:34:22,512
কৃষি মন্ত্রণালয় থাকবে
314
00:34:22,957 --> 00:34:24,237
খেতখামারের ইনস্যুরেন্স থাকবে
315
00:34:24,348 --> 00:34:25,371
জল বিভাগ থাকবে
316
00:34:25,705 --> 00:34:26,858
দয়া করে আর আলাদা থেকো না।
317
00:34:27,136 --> 00:34:30,503
হ্যাঁ! আমরা ইমাম জোমের সাথেও দেখা করেছি।
318
00:34:30,769 --> 00:34:32,011
উনি কী বলেছেন বলো।
319
00:34:32,338 --> 00:34:33,338
কী আর বলবে?
320
00:34:34,004 --> 00:34:38,813
বলেছেন তুমি যা করেছো
সে জন্য তুমি কারও সমর্থন পাবে না।
321
00:34:39,006 --> 00:34:40,331
আচ্ছা সবাই শুধু একটা জিনিসই বলে!
322
00:34:40,593 --> 00:34:42,538
প্রথমত, আপনাদের ছেলেদের
আত্মসমর্পণ করতে হবে।
323
00:34:42,625 --> 00:34:44,727
তারপর খুনিদের বিচার হবে-
324
00:34:44,895 --> 00:34:45,789
খুনি?
325
00:34:46,500 --> 00:34:48,070
ওই ওয়াচম্যান মারা গেছে?
326
00:34:48,351 --> 00:34:50,533
মেহেরবানু, মারাই গেছে ধরে নেন...
327
00:34:51,050 --> 00:34:52,279
এখনো কোমায় আছে।
328
00:34:52,788 --> 00:34:54,454
হয়তো আজীবন কোমাতেই থাকবে!
329
00:34:54,653 --> 00:34:57,192
ওদের ভাষ্যমতে প্রথমে
সরকারি সম্পত্তির যত ক্ষতি হয়েছে
330
00:34:57,231 --> 00:34:58,988
সবকিছুর জন্য জরিমানা হবে।
331
00:34:59,194 --> 00:35:00,841
তারপর ওয়াচম্যানের রক্তের দাম দিতে হবে...
332
00:35:01,095 --> 00:35:05,095
তারপর তোমাকে নিজের ভুল স্বীকার করতে হবে!
333
00:35:05,345 --> 00:35:06,201
তো করোনি কেন?
334
00:35:06,482 --> 00:35:10,140
আমি বলব?
ওখানে দলবল নিয়ে আমি গিয়েছিলাম?
335
00:35:10,444 --> 00:35:12,643
ওরা যে খেতে নোনাপানি পাঠাল, সেটা?
336
00:35:12,683 --> 00:35:17,262
যেই ইঞ্জিনিয়ার ওটার দায়িত্বে ছিল,
সে দায়ভার অস্বীকার করছে।
337
00:35:17,683 --> 00:35:19,889
আচ্ছা, আপনাদের কি
এখান থেকে যাওয়ার ইচ্ছা নেই?
338
00:35:21,047 --> 00:35:22,221
তো আপনারা কী করতে চান?
339
00:35:22,674 --> 00:35:23,356
দেখছই তো...
340
00:35:23,888 --> 00:35:25,618
আমরা এখন জেলে যেতে চাই
341
00:35:26,897 --> 00:35:30,693
এই সব খেত, খামার, নোনাপানি, কৃষিকাজ...
342
00:35:30,983 --> 00:35:32,443
কিছুই এখন আর মাইনে রাখে না।
343
00:35:32,611 --> 00:35:34,666
আশা ছেড়ো না।
344
00:35:35,880 --> 00:35:38,078
কেউ না কেউ অবশ্যই
আমাদের উদ্ধার করতে এগিয়ে আসবে।
345
00:35:38,522 --> 00:35:39,545
কে উদ্ধার করবে?
346
00:35:40,696 --> 00:35:42,616
আরে উনি গভর্নরের কাছে যাওয়ার কথা বলছেন।
347
00:35:42,911 --> 00:35:44,467
জি না। গভর্নরের কথা বলছি না...
348
00:35:45,063 --> 00:35:46,094
তার চেয়েও ওপরে...
349
00:35:46,325 --> 00:35:47,904
তো কে? মাননীয় মন্ত্রী?
350
00:35:48,190 --> 00:35:49,578
ওনারও ওপরে...
351
00:35:50,090 --> 00:35:52,121
মন্ত্রীর ওপরে তো শুধু প্রেসিডেন্টই।
352
00:35:52,307 --> 00:35:54,853
আমি খোদার কথা বলছিলাম, কিন্তু
353
00:35:54,893 --> 00:35:57,142
আপনারা যদি প্রেসিডেন্ট মনে করেন...
354
00:35:57,525 --> 00:35:58,914
সমস্যা কই?
355
00:35:59,287 --> 00:36:01,220
প্রজাতন্ত্র মানে সকল মানুষ
356
00:36:01,541 --> 00:36:04,494
আমরা জনগণ এবং আমরা আমাদের অধিকার চাই!
357
00:36:04,993 --> 00:36:07,763
তাহলে আমরা ওনার কাছেই যাই না কেন?
358
00:36:07,970 --> 00:36:11,160
আঃ মানুষটার মস্তিষ্কবিকৃতি ঘটেছে!
359
00:36:11,521 --> 00:36:15,045
এবার আপনারা যান তো!
অফিসার এসব দেখলে আমার খবর করবে!
360
00:36:15,212 --> 00:36:18,898
যান তো... যান যান প্লিজ!
361
00:36:18,986 --> 00:36:20,978
চলুন চলুন। একটু বাইরে থেকে হেঁটে আসি।
362
00:36:21,002 --> 00:36:23,064
হাওয়া-বাতাস খেলে
ভালো কিছু ভেবে বের করা যাবে নে...
363
00:36:23,277 --> 00:36:24,047
প্রেসিডেন্ট?
364
00:36:25,253 --> 00:36:26,253
কেন নয়?
365
00:36:29,474 --> 00:36:30,754
প্রেসিডেন্ট...
366
00:36:35,963 --> 00:36:36,986
রেহমাত...
যান...
367
00:36:37,688 --> 00:36:39,048
আপা...
যান...
368
00:36:47,982 --> 00:36:49,291
মুল্লা ঠিকই বলেছে।
369
00:36:49,984 --> 00:36:52,184
আমরা প্রেসিডেন্টের সাথে দেখা করলেই পারি।
370
00:36:52,452 --> 00:36:56,158
শোনো, ওরা আমাদের পরিচিত হলেও
কিছু মনে করবে না...
371
00:36:56,479 --> 00:36:59,375
যারা আমাদের চেনেই না, তাদের কাছে
তুমি কী প্রত্যাশা করতে পারো?
372
00:36:59,461 --> 00:37:01,395
ওরা আমাদের চিনুক আর না চিনুক...
373
00:37:02,056 --> 00:37:04,413
আমরা এই দেশের নাগরিক
374
00:37:05,250 --> 00:37:07,774
শহীদদের কবরস্থান থেকেই কাল
সকালে আমি রওনা দেব
375
00:37:09,547 --> 00:37:10,667
ট্রাক্টরে চড়ে...
376
00:37:11,508 --> 00:37:14,150
তুমি তেহরানে ট্রাক্টরে যাবে?
377
00:37:14,190 --> 00:37:15,190
হ্যাঁ!
378
00:37:16,182 --> 00:37:19,003
সাথে কেউ আসতে চাইলে
তাকেও ট্রাক্টরেই আসতে হবে।
379
00:37:19,155 --> 00:37:21,741
রেহমাত...
ট্রাক্টরে তুমি বেশি দূর যেতে পারবে না...
380
00:37:22,213 --> 00:37:23,451
তাহলে তুমি আছ কী করতে?
381
00:37:24,935 --> 00:37:27,483
- মানে আমিও যাব?
- নিজেকেই নিজে প্রশ্ন করো...
382
00:37:28,553 --> 00:37:32,037
রেহমাত... তুমি ক্লান্ত হয়ে গেছ
বিশ্রাম করো গিয়ে যাও।
383
00:37:37,124 --> 00:37:38,909
খুব দীর্ঘ যাত্রা হবে...
384
00:37:40,053 --> 00:37:42,075
তাই যথেষ্ট খাবার আর
তেল এর ব্যবস্থা রেখো...
385
00:37:42,735 --> 00:37:45,601
কি চমৎকার ছিল দিনগুলো...
যুদ্ধের সময়টা মনে পড়ছে রেহমাত...
386
00:37:46,941 --> 00:37:47,807
আমিও তোমার সাথে যাব
387
00:37:48,443 --> 00:37:49,563
রেহমাত
388
00:37:50,237 --> 00:37:54,161
ওটা বলেছি কারণ আমি চাইনি...
389
00:37:54,186 --> 00:37:55,425
তুমি হতাশ হয়ে পড়ো...
390
00:37:56,082 --> 00:37:59,986
কিন্তু তুমি মনে হয় ভুলে গেছ
দুদিন পর ইয়াহিয়ার কুলখানি।
391
00:38:00,864 --> 00:38:02,990
যারা থাকবে, তারা কুলখানি করবে।
392
00:38:03,744 --> 00:38:06,478
মনে হচ্ছে তোমরা তোমাদের
ছেলেদের ভুলে যেতে চাইছো।
393
00:38:06,760 --> 00:38:07,800
আমিও যাব।
394
00:38:11,840 --> 00:38:13,120
শুধু মুরুব্বিরা যাবে!
395
00:38:19,450 --> 00:38:22,050
ইয়াহিয়ার স্মরণে যদি কিছু করতে চাও...
396
00:38:22,563 --> 00:38:25,423
দয়া করে আর কালো পোশাক পোরো না।
397
00:38:28,206 --> 00:38:31,106
আসলেই কি ট্রাক্টরে যাওয়া সম্ভব?
398
00:38:31,659 --> 00:38:34,444
যার ইচ্ছা আছে,
তার পক্ষেও পায়ে হেঁটেও যাওয়া সম্ভব...
399
00:39:13,468 --> 00:39:17,277
তোমার শেষ ইচ্ছা ছিল আমি যাতে
গ্রামবাসীকে একা ফেলে চলে না যাই।
400
00:39:18,872 --> 00:39:19,872
বেশ...
401
00:39:22,180 --> 00:39:25,656
কিন্তু তুমিও আমাকে একা ফেলে চলে যেয়ো না।
402
00:39:28,312 --> 00:39:30,208
তুই এখানে কী করছিস?
403
00:39:32,934 --> 00:39:34,294
যা... নাম!
404
00:39:37,408 --> 00:39:38,408
নাম বলছি...
405
00:39:50,073 --> 00:39:51,073
এখানে আয়।
406
00:40:00,939 --> 00:40:02,619
তোকে সাথে নিতে পারবো না
407
00:40:04,304 --> 00:40:05,304
তুই মুক্ত।
408
00:40:22,414 --> 00:40:23,644
বলেছি তো আমি পারবো না।
409
00:40:24,485 --> 00:40:26,350
- চাইলেই পারবেন
- না!
410
00:40:26,890 --> 00:40:29,334
সব মুরুব্বিরা যাচ্ছেন।
আমি থেকে যেতে পারি না!
411
00:40:30,262 --> 00:40:33,525
সংখ্যাগরিষ্ঠ না গেলে আলাদা কথা ছিল...
412
00:40:33,724 --> 00:40:34,525
আমিও যেতাম না...
413
00:40:34,772 --> 00:40:37,176
আমার যাওয়ার ইচ্ছা নেই।
414
00:40:37,557 --> 00:40:38,557
তাহলে যেয়ো না!
415
00:40:38,922 --> 00:40:40,945
ঘর পাহারা দাও,
আমি ট্রাক্টর চালিয়ে যাব।
416
00:40:41,766 --> 00:40:45,862
প্রেসিডেন্ট তোমার কথা জিজ্ঞাসা করলে বলব
আমার স্বামী বেঁচে নেই...
417
00:40:45,907 --> 00:40:52,605
আল্লাহ হুম্মা সাল্লা আলা মোহাম্মাদ...
ওয়া আলা মোহাম্মাদ
418
00:40:52,630 --> 00:40:53,462
হজ্ব আলী, এই নিন।
419
00:40:54,625 --> 00:40:56,073
ধন্যবাদ... দিন দিন।
420
00:40:56,715 --> 00:40:58,315
একটু ধরুন তো...
421
00:40:58,985 --> 00:41:00,428
- পরুন...
- ইয়া খোদা...
422
00:41:01,381 --> 00:41:02,381
হজ্ব আলী...
423
00:41:02,706 --> 00:41:04,666
তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে যুদ্ধে যাচ্ছ!
424
00:41:04,786 --> 00:41:06,466
সবাই হাসাহাসি করবে, ভাই!
425
00:41:07,883 --> 00:41:08,573
দেখো...
426
00:41:09,145 --> 00:41:11,803
আমি কী পরবো না পরবো
তোমাকে জিজ্ঞাসা করব না।
427
00:41:12,625 --> 00:41:15,633
তুমি বরং তোমার স্ত্রীর কথা শোনো।
428
00:41:16,990 --> 00:41:20,474
আরে আমি শুধু বলেছি
সবকিছুর সঠিক একটা সময় আছে।
429
00:41:20,586 --> 00:41:21,586
মাইকেল...
430
00:41:21,935 --> 00:41:24,208
আপনি প্রেসিডেন্টের সাথে
দেখা করতে চান না?
431
00:41:24,638 --> 00:41:27,363
তাহলে হজ্ব আলী কোথা থেকে এসেছে
সবার জানা উচিত নয় কি?
432
00:41:27,578 --> 00:41:29,546
ওকে যদি টেলিভিশনে দেখায়?
433
00:41:31,654 --> 00:41:35,400
এই রেহমাত আদিলাবাদে আসল আর...
ঝামেলা শুরু হলো।
434
00:41:36,087 --> 00:41:37,745
- সে সবসময়েই এমন!
- তুমি উঠছ কেন?
435
00:41:37,770 --> 00:41:39,087
আমাকে বলতে দিন!
436
00:41:39,540 --> 00:41:42,968
লাশের পর লাশ দিয়ে কীভাবে
এই কবরস্থান ভরে ফেললো ভুলে গেছেন?
437
00:41:43,530 --> 00:41:47,426
চাইলে তোমার স্বামীকে নিয়ে চলে যেতে পারো
কেউ তোমাকে আটকাবে না!
438
00:41:47,828 --> 00:41:50,915
আমি ওনাকে কখনোই যেতে দেব না...
439
00:41:52,535 --> 00:41:53,535
ওকে চেনো?
440
00:41:54,056 --> 00:41:55,143
আমার ভাই ছিল
441
00:41:55,866 --> 00:41:57,546
রোবাবকে মনে নেই?
442
00:41:57,818 --> 00:41:59,284
রেহমাত...
তোমার ভাই...
443
00:41:59,578 --> 00:42:02,984
কীভাবে সব জোয়ানদের ফুসলে ফাঁসলে
যুদ্ধে নিয়ে গেল?
444
00:42:03,127 --> 00:42:04,357
ঠিকই তো করেছেন!
445
00:42:04,814 --> 00:42:06,838
বাতুল যুদ্ধ বলে কথা!
বাতুল যুদ্ধ!
446
00:42:06,886 --> 00:42:07,886
তাতে কি?
447
00:42:08,711 --> 00:42:10,977
তার শরীরে তো একটা আঁচড়ও পড়লো না?
448
00:42:11,020 --> 00:42:12,083
লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ...
449
00:42:12,115 --> 00:42:13,115
আর এখন?
450
00:42:13,600 --> 00:42:16,253
সে আমাদের স্বামীদেরও
তার বিপদে সামিল করতে চায়
451
00:42:16,325 --> 00:42:18,659
- বলেছি তো তুমি চাইলে...
- উফ আপনারা থামুন!
452
00:42:19,144 --> 00:42:20,144
কি শুরু করেছেন...
453
00:42:21,065 --> 00:42:24,073
রেহমাত চলে এসেছে...
যাওয়ার সময় হয়েছে...
454
00:42:25,513 --> 00:42:26,513
জলদি করো!
455
00:42:55,784 --> 00:42:56,784
চাচা...
456
00:42:57,443 --> 00:42:58,563
বলেন আম্মা...
457
00:42:59,152 --> 00:43:00,832
নিজের দেখভাল করবেন।
458
00:43:12,525 --> 00:43:13,645
এই সফরে...
459
00:43:14,310 --> 00:43:15,590
কোনো প্রমোদভ্রমণ না...
460
00:43:16,810 --> 00:43:18,104
কোনো তীর্থযাত্রাও না...
461
00:43:19,558 --> 00:43:21,494
কপালে কি লেখা আছে আমরা কেউ জানি না...
462
00:43:22,955 --> 00:43:24,755
তাই, ব্যক্তিগত লাভলোকসানের পরোয়া করলে...
463
00:43:25,817 --> 00:43:28,484
এখনো সময় আছে। থেকে যান।
464
00:43:29,894 --> 00:43:32,794
যদি নিজের ওপর বিশ্বাস থাকে
যে তোমাকে দিয়ে হবে...
465
00:43:33,412 --> 00:43:34,412
বিসমিল্লাহ্ বলে চলো।
466
00:43:37,861 --> 00:43:39,726
খোদা আপনার সহায় হোক, মুসা!
467
00:46:09,542 --> 00:46:11,222
কে আপনি? আমাদের অনুসরণ করছেন কেন?
468
00:46:13,717 --> 00:46:15,397
মুখে ছিপি এঁটে রেখেছেন নাকি?
469
00:46:17,023 --> 00:46:18,324
ঠিক আছে। নিজেই দেখে নিচ্ছি।
470
00:46:22,306 --> 00:46:24,572
বলিনি এখানে শুধু মুরুব্বিরা যেতে পারবে?
471
00:46:25,197 --> 00:46:27,064
আমার সাদা চুল চোখে পড়ছে না?
472
00:46:27,599 --> 00:46:30,225
মহিলাদের জায়গা ঘরে...
ঘরে ফিরে যান।
473
00:46:30,553 --> 00:46:33,244
পুরুষদের ওপর যত খুশি নেতাগিরি ফলান
আমার ওপর ওসব খাটবে না!
474
00:46:34,259 --> 00:46:37,409
বাহ বাহ! চমৎকার!
475
00:46:37,965 --> 00:46:39,433
মেহেরবানু
476
00:46:39,921 --> 00:46:42,375
আগে জানলে তো
আমিও আমার স্ত্রীকে নিয়ে আসতাম...
477
00:46:42,417 --> 00:46:45,361
আমাদের সাথে যে একজন নারীও যাচ্ছে
জানা ছিল না।
478
00:46:50,082 --> 00:46:52,082
শুধু পুরুষরা যেতে পারবে... ব্যস!
479
00:46:55,175 --> 00:46:57,674
আমার ছেলেও জেলে বন্দী!
480
00:47:01,580 --> 00:47:03,786
আরে মেহেরবানু, এত টেনশান নিয়ো না।
481
00:47:04,183 --> 00:47:06,889
সবার ছেলের চিন্তাই আমাদের মাথায় আছে।
482
00:47:07,377 --> 00:47:10,027
সবাই নিজেদের নিয়ে ভাবছেন। আমিও তাই করছি।
483
00:47:10,419 --> 00:47:12,152
একজন নারীর জন্য
484
00:47:12,260 --> 00:47:15,490
এত জন পুরুষের সাথে যাওয়া
মোটেই শোভা পায় না।
485
00:47:15,658 --> 00:47:17,220
একজন সত্যিকারের পুরুষ দেখান।
486
00:47:17,459 --> 00:47:18,712
আমি ফিরে যাব!
487
00:47:18,808 --> 00:47:20,499
এত বড় কথা!
488
00:47:21,254 --> 00:47:23,788
একটা গুলি খেলেই
সব দাদাগিরি বের হয়ে যাবে!
489
00:47:23,858 --> 00:47:26,524
উফ হজ্ব আলী, এখন তুমিও ঝামেলা পাকিয়ো না!
490
00:47:26,564 --> 00:47:27,914
ছাড়ো এটা...
সরো বলছি!
491
00:47:29,781 --> 00:47:32,115
আপনারা তো একজন বিবির মাজারেই গিয়েছিলেন?
492
00:47:32,162 --> 00:47:34,854
সেখানে কার সাহায্য চেয়েছিলেন?
একজন নারীর!
493
00:47:36,451 --> 00:47:38,128
দেখলেন বিবি জাবারাতো?
494
00:47:38,279 --> 00:47:40,064
সাহায্যের জন্য আপনার কাছে ধরনা দিল...
495
00:47:40,272 --> 00:47:41,939
আর নারী হওয়ার পরেও
আমার সাথে এমন করছে!
496
00:47:44,214 --> 00:47:46,442
এই সড়কে নারীপুরুষ সবার সমান অধিকার আছে!
497
00:47:46,879 --> 00:47:48,030
এটা কারও একার সম্পত্তি না।
498
00:48:44,968 --> 00:48:45,968
চমৎকার!
499
00:48:47,270 --> 00:48:48,950
তারপর, ড্রাইভ করে কেমন লাগছে?
500
00:48:50,951 --> 00:48:51,987
মুল্লা আঘা!
501
00:48:52,293 --> 00:48:55,784
আপনার প্রেসিডেন্টের কাছে যাবার আইডিয়া
দেয়ার প্রত্যক্ষদর্শী আমি।
502
00:48:56,674 --> 00:48:58,607
আপনার জন্য আমার একটা সারপ্রাইজ আছে!
503
00:48:59,540 --> 00:49:00,580
দাঁড় করাও!
504
00:49:08,637 --> 00:49:09,882
আশাবাদী পিতাসকল!
505
00:49:09,930 --> 00:49:10,589
হে খোদা!
506
00:49:10,669 --> 00:49:12,747
জানেন আমি চাইলে ওরা আত্মসমর্পণ না করলে
507
00:49:12,787 --> 00:49:14,328
আমাদের ওদের গুলি করার অধিকার আছে?
508
00:49:15,118 --> 00:49:17,967
জানেন কেউ আপনাদের ক্ষমা করেনি?
509
00:49:18,642 --> 00:49:22,792
এই রেহমাত, মুল্লা, বাঘের
আপনাদের বন্ধু বলে?
510
00:49:23,452 --> 00:49:24,999
জানেন আজ হোক কাল হোক...
511
00:49:25,134 --> 00:49:27,148
আমরা আপনাদের ছেলেদের গ্রেফতার করবই?
512
00:49:28,276 --> 00:49:30,476
তারপর আপনারা ওদের ছেড়ে দিতে
আকুতি-মিনতি করলে
513
00:49:30,514 --> 00:49:34,006
বাধ্য হয়ে আমার আপনাদেরকেও
গ্রেফতার করতে হবে।
514
00:49:37,311 --> 00:49:38,751
আপনাদের নেতৃত্ব দিচ্ছে কে?
515
00:49:40,629 --> 00:49:42,771
আপনারা এটাও জানেন না আপনাদের নেতা কে?
516
00:49:43,958 --> 00:49:46,736
নিজেদের নেতাকে সামনে
আনার সাহস পর্যন্ত নেই
517
00:49:47,144 --> 00:49:50,619
আর প্রেসিডেন্টের সাথে কথা বলতে যাচ্ছেন?
518
00:49:51,719 --> 00:49:52,839
আমাকে মাফ করে দিয়ো, আব্বা!
519
00:49:53,602 --> 00:49:54,602
ক্ষমা চাচ্ছি।
520
00:49:55,580 --> 00:49:56,651
আমি ভুল বুঝেছিলাম।
521
00:49:57,527 --> 00:49:58,287
আবার বলো, আবার।
522
00:49:58,337 --> 00:50:00,871
সবাইকে জানিয়ে দাও
ভুক্তভোগী শুধু তোমার আব্বাই না।
523
00:50:01,673 --> 00:50:02,363
আব্বা!
524
00:50:02,970 --> 00:50:05,176
তোমাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত
525
00:50:05,766 --> 00:50:08,065
তোমাকে নিজ চোখে না দেখলে
526
00:50:08,089 --> 00:50:09,597
আমি হয়ত বিশ্বাসই করতে পারতাম না।
527
00:50:10,184 --> 00:50:11,900
আমি তোমার জন্য গর্বিত।
528
00:50:12,560 --> 00:50:14,076
এগিয়ে যাও!
529
00:50:14,603 --> 00:50:16,869
পারলে আমিও তোমার সাথে আসতাম!
530
00:50:17,194 --> 00:50:17,693
হয়েছে, বসো!
531
00:50:17,837 --> 00:50:19,517
আব্বা, আমাকে নিয়ে ভেবো না!
532
00:50:19,995 --> 00:50:20,320
বসো!
533
00:50:31,080 --> 00:50:31,762
খুব ভালো!
534
00:50:31,969 --> 00:50:32,921
বাজান আরো হর্ন বাজান!
535
00:50:32,993 --> 00:50:34,151
মৌজমাস্তি করেন!
536
00:50:35,185 --> 00:50:37,574
পুলিশ যখন ধরে নিয়ে আসবে তখন দেখা হবে...
537
00:50:38,275 --> 00:50:40,381
তখন আমিও দেখে নেব!
538
00:51:17,917 --> 00:51:20,050
আরে উজবুক, একটা দুর্ঘটনা ঘটাবে!
539
00:51:31,220 --> 00:51:32,609
মাত্র একটা গুলিই করলাম!
540
00:51:35,535 --> 00:51:37,836
বুঝদাররা বাচ্চাদের মত করলে...
541
00:51:38,670 --> 00:51:41,510
রহমান তো এমনই করবে!
542
00:51:43,547 --> 00:51:44,667
আমি না! আমি না!
543
00:51:45,383 --> 00:51:47,184
হে খোদা! আমাদের সহায় হয়ো!
544
00:52:00,807 --> 00:52:02,196
হজ্ব মুসা!
545
00:52:02,833 --> 00:52:04,158
হজ্ব মুসা!
546
00:52:04,428 --> 00:52:05,642
কিচ্ছু হয়নি...
547
00:52:05,706 --> 00:52:06,986
ওটা আমাকে দিন।
548
00:52:07,087 --> 00:52:08,367
- কী বোকা...
- আল্লাহ মাফ করুক!
549
00:52:08,460 --> 00:52:10,060
কি অসহায় আমি...
550
00:52:10,154 --> 00:52:12,662
না!
এখনো এটা ধরে বসে আছেন কেন?
551
00:52:12,749 --> 00:52:13,917
ভয় নেই...
হাত দিন।
552
00:52:14,000 --> 00:52:16,730
- সবকিছু হারিয়ে ফেললাম, রেহমাত।
- আরে না! নামো তো।
553
00:52:17,270 --> 00:52:19,857
আল্লাহর কাছে হাজার শোকর। তুমি ঠিক আছ।
554
00:52:20,264 --> 00:52:21,944
সবকিছু ঠিক আছে...
555
00:52:22,081 --> 00:52:22,954
তোমার মনে আছে?
556
00:52:22,986 --> 00:52:25,519
তোমাদের সবার আগে আমার ট্রাক্টর হলো...
557
00:52:26,046 --> 00:52:29,664
তোমাদের সবার খেতে আমি
এটা দিয়ে কাজ করতাম।
558
00:52:31,696 --> 00:52:33,990
আমার মন ভেঙ্গে গেল, হজ্ব আলী।
559
00:52:34,046 --> 00:52:36,902
আমি আর তোমাদের সাথে যেতে পারলাম না।
560
00:52:36,942 --> 00:52:38,301
আপনি শুধু ভয় পেয়ে গেছেন, হজ্ব মুসা।
এটা চেখে দেখুন...
561
00:52:40,421 --> 00:52:41,135
চাখুন।
562
00:52:41,326 --> 00:52:43,929
এহ! আমি লবণ খাই না।
শরীরের জন্য ভালো না।
563
00:52:44,183 --> 00:52:46,450
সামান্য লবণ, কিচ্ছু হবে না।
564
00:52:50,266 --> 00:52:52,654
হায়রে! কোন মুখ নিয়ে আমি এখন ফিরে যাব?
565
00:52:54,259 --> 00:52:55,939
লক্ষণ ভালো না।
566
00:52:57,105 --> 00:53:00,493
প্রথমে অফিসার কোরবানি আর এখন মাশ মুসা...
567
00:53:00,525 --> 00:53:04,247
আর যার যার এটা মনে হয় নির্দ্বিধায়
হজ্ব মুসাকে ফিরতে সাহায্য করতে পারে।
568
00:53:04,751 --> 00:53:05,751
ঠিক...
569
00:53:20,823 --> 00:53:23,157
আরে যাচ্ছি তো, হর্ন বাজিয়ে লাভ আছে?
570
00:54:14,591 --> 00:54:17,392
আপনাদের উদ্দেশ্যে কিছু কথা বলার ছিল।
571
00:54:19,830 --> 00:54:21,350
ইনশা আল্লাহ... ভালো কিছুই তো বলবেন।
572
00:54:21,679 --> 00:54:22,719
জি...
573
00:54:24,980 --> 00:54:26,980
রেহমাত, আপনার দোয়া কবুল হোক।
574
00:54:29,141 --> 00:54:31,407
শুনলাম আপনারা তেহরান যাচ্ছেন?
575
00:54:32,053 --> 00:54:32,858
সত্যি নাকি?
576
00:54:33,065 --> 00:54:34,865
কেন? কোনো সমস্যা?
577
00:54:35,390 --> 00:54:35,886
নাহ্
578
00:54:36,482 --> 00:54:37,482
সমস্যা কি?
579
00:54:37,982 --> 00:54:40,182
তেহরানে কোথায় যাবেন?
580
00:54:40,478 --> 00:54:42,707
পাস্তুর স্ট্রিট যাচ্ছি আমরা।
581
00:54:44,413 --> 00:54:45,031
পাস্তুর!
582
00:54:45,460 --> 00:54:47,594
মানে প্রেসিডেন্টের অফিস।
583
00:54:48,317 --> 00:54:49,682
তাঁকে কী বলবেন?
584
00:54:49,949 --> 00:54:53,719
আমাদের এলাকার মানুষ
আপনাদের কর্মচারীদের ওপর খেপে আছে।
585
00:54:54,068 --> 00:54:55,235
খ্যাপার যুক্তিসংগত কারণও রয়েছে।
586
00:54:55,463 --> 00:54:59,875
একটা মানুষও আমাদের কথা শুনতে চায়নি।
একজনও না।
587
00:54:59,915 --> 00:55:01,275
মাইকেল থামো।
588
00:55:01,549 --> 00:55:04,120
তোমাকে আমাদের প্রতিনিধি বানানো হয়েছে
যে তুমি এত কথা বলছ?
589
00:55:05,346 --> 00:55:08,377
শোনো, আমি এখনও গ্রামের কাউন্সিলের হেড।
590
00:55:08,580 --> 00:55:15,091
উনি তোমাদের একটা প্রশ্ন করেছে আর
তোমরা ছিপি এঁটে বসে আছ।
591
00:55:15,456 --> 00:55:18,256
এটা জিজ্ঞাসা করতে আপনি এতদূর এসেছ�
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2021.