This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Sustainability Report General field: Marketing Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Sustainability Report 2022 for download
Overview
Sustainability Report
Woman in Brazil
Read our 2022 Sustainability Report
More white papers
Our annual Sustainability Report provides a comprehensive picture of our ambition to lead the sustainability transformation across all areas of our business and our value chain, as well as the progress towards our goals.
Driven by purpose, this year and every year
Responsible industry leadership and a sustainable approach to business are at the core of our company.
We commit to making food safe and available, everywhere.
And we promise to protect what’s good: protecting food, people and the planet.
This year’s report outlines our integrated approach to sustainability and how we continued to progress on our ambition to lead the sustainability transformation by:
Contributing to Secure and Sustainable Food Systems
Our ambition is to contribute to secure, resilient and sustainable food systems that provide access to safe, affordable, and nutritious food, and minimise food loss and food waste across our value chain.
We are working to connect players across the value chain to join us in our ambition.
Acting for Nature
We act for nature through responsible sourcing practices and strategic partnerships to conserve and restore biodiversity, mitigate and adapt to climate change and contribute to global water resilience.
Going beyond ensuring 100% of the paperboard in our packages comes from Forest Stewardship Council™ (FSC™) certified forests and other controlled sources, we have several impactful initiatives underway.
Taking Action on Climate
We take action on mitigating climate change by decarbonising1 our operations, products, and our value chain.
In 2021, we reduced our operational footprint GHG emissions (scopes 1, 2 and business travel) by 36% compared to our 2019 baseline2 and we plan to continue that progress.
Driving Circular Solutions
We drive circular solutions by designing recyclable liquid food packaging, using recycled and renewable materials, and expanding collection and recycling to keep materials in use and out of landfills.
In 2021, we invested €40 million in collection and recycling infrastructure contributing to 50 billion cartons being collected and sent to recyclers.
Creating Positive Impact for People and Communities
We aim to create positive social impact for employees and people across our value chain by providing a safe and inclusive work environment and securing responsible business practices.
We launched the first company-wide Mental Wellbeing Programme and achieved 4% increase in the number of women in senior positions, from 14% in 2020 to 18% in 2021.
Translation - Portuguese Relatório de sustentabilidade 2022 para download
Visão geral
Relatório de sustentabilidade
Mulher no Brasil
Leia o nosso Relatório de sustentabilidade de 2022
Mais white papers
Nosso Relatório de sustentabilidade anual fornece uma visão abrangente de nossa ambição em liderar a transformação da sustentabilidade em todas as áreas do nosso negócio e nossa cadeia de valor, bem como do progresso de nossos objetivos.
Impulsionados por um propósito, este ano e todos os anos
Uma liderança industrial responsável e uma abordagem sustentável para os negócios estão no centro de nossa empresa.
Nosso compromisso é tornar os alimentos seguros e disponíveis em todos os lugares.
E prometemos proteger o que é bom: protegendo alimentos, as pessoas e o planeta.
O relatório deste ano descreve nossa abordagem integrada à sustentabilidade e como continuamos a progredir em nossa ambição de liderar a transformação da sustentabilidade ao:
Contribuir para sistemas alimentares seguros e sustentáveis
Nossa ambição é contribuir para sistemas alimentares seguros, resilientes e sustentáveis que forneçam acesso a alimentos seguros, acessíveis e nutritivos, minimizando a perda e o desperdício de alimentos em toda a nossa cadeia de valor.
Estamos trabalhando para conectar participantes em toda a cadeia de valor para se juntar a nós em nossa ambição.
Agindo pela natureza
Agimos pela natureza por meio de práticas de fornecimento responsável e parcerias estratégicas para conservar e restaurar a biodiversidade, mitigar e nos adaptar às mudanças climáticas e contribuir para a resiliência hídrica global.
Além de garantir que 100% do papel-cartão em nossas embalagens seja proveniente de florestas com certificação FSC™ (Forest Stewardship Council™) e outras fontes controladas, temos diversas iniciativas impactantes em andamento.
Agindo pelo clima
Agimos para mitigar as mudanças climáticas, descarbonizando1 nossas operações, produtos e cadeia de valor.
Em 2021, reduzimos nossas emissões de GEE (escopos 1, 2 e viagens de negócios) em 36% em comparação com nossa base de referência de 20192, e planejamos manter tal progresso.
Impulsionamento de soluções circulares
Impulsionamos soluções circulares projetando embalagens recicláveis para alimentos líquidos, usando materiais reciclados e renováveis e expandindo a coleta e reciclagem para manter os materiais em uso e fora dos aterros sanitários.
Em 2021, investimos 40 milhões de euros em infraestrutura de coleta e reciclagem, contribuindo para que 50 bilhões de embalagens cartonadas fossem coletadas e enviadas para recicladores.
Criação de um impacto positivo para pessoas e comunidades
Nosso objetivo é criar um impacto social positivo para funcionários e pessoas em toda a nossa cadeia de valor, proporcionando um ambiente de trabalho seguro e inclusivo e garantindo práticas comerciais responsáveis.
Lançamos o primeiro Programa de bem-estar mental em toda a empresa e tivemos 4% de aumento no número de mulheres em cargos seniores, de 14% em 2020 para 18% em 2021.
English to Portuguese: Converting Words Into Gold General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English The Body Of The Copy
There are particular matters you are able to do immediately to help you drastically better your sales copy.
The body copy is occasionally neglected in a promotional piece.
In the effort to get the headline and lead correct, as well as a substantial close and call-to-action, the body copy may get short changed.
This is unfortunate as the body copy commonly contains most of your sales messages.
If these are ill presented, the success of your whole promotion is at risk.
So what constitutes effective body copy?
It has the accompanying ingredients:
The Tips
Make sure it is clear
Make sure it is complete
Make sure it is conversational
A lot of copywriters battle to write copy that's lyrical or originative.
They rack their heads attempting to come up with intriguing metaphors or a cunning turn of phrase.
However what the customer wants most is substantial info presented in a clear-cut, precise manner.
Certainly, he wants awesome writing, but it doesn't have to read like Ernest Hemingway.
It's merely great writing that conveys effectively.
So compose to express, not to impress.
If it boils down to it, always select clarity over creative thinking.
Explain product characteristics simply and in particular.
Utilize your words to help the reader feel the advantages, and be liberal in your utilization of facts, stats, quotations, and specifications.
Does all this imply your copy should not be creatively composed? Nope.
To the contrary, your words ought to be intriguing, even entertaining, to read.
All the same, never forget that your basic objective is to communicate the sales messages in a sense that is perceivable and meaningful to your target audience.
Don't let your need to be originative overturn clear communications.
Does this imply your copy has to be ho-hum? Nope.
It merely means that crisp, clearcut explanations beat the rhythmic pattern of a cunning phrase any day.
Translation - Portuguese A estrutura de uma copy
Existem algumas medidas que você pode tomar agora mesmo para melhorar drasticamente sua copy de vendas.
Não raro, a estrutura da copy é negligenciada em um material promocional.
Você talvez reduza a estrutura da copy na tentativa de obter uma headline ou abertura melhor, bem como uma boa conclusão ou um bom call to action (CTA).
Entretanto, isso é lamentável, pois a estrutura da copy geralmente contêm a maior parte das mensagens de vendas.
O sucesso de toda uma promoção pode ser prejudicado se tais mensagens forem mal apresentadas.
Portanto, como garantir a boa estrutura de uma copy?
Certifique-se de usar as dicas a seguir:
As dicas
Seja claro
Seja abrangente
Mantenha um estilo conversante
Muitos copywriters lutam para escrever uma copy comovente e criativa.
Quebram a cabeça tentando inventar metáforas intrigantes ou frases astutas.
No entanto, o que o cliente realmente deseja são informações substanciais apresentadas de maneira clara e precisa.
É claro que se espera um texto incrível, mas não precisa ser no nível de um Ernest Hemingway.
Um ótimo texto que se comunique eficazmente já é o bastante.
Se tiver que escolher, prefira sempre a clareza ao invés do pensamento criativo.
Então, escreva para expressar, não para impressionar.
Se tiver que escolher, prefira sempre a clareza ao invés do pensamento criativo.
Apresente as características de produtos de forma simples e específica.
Use palavras que façam com que o leitor perceba as vantagens, e seja generoso no uso de fatos, estatísticas, citações e especificações.
Isso quer dizer que você não deve ser criativo ao escrever sua copy? De forma alguma.
Muito pelo contrário. Suas palavras podem e devem ser intrigantes, até mesmo divertidas de ler.
Mesmo assim, nunca esqueça que seu objetivo principal é transmitir as mensagens de vendas de forma perceptível e significativa para o público-alvo.
Não permita que a necessidade de ser criativo se sobreponha à clareza na comunicação.
Isso quer dizer que sua copy deve ser monótona? Também não.
Apenas quer dizer que explicações nítidas e claras são sempre preferíveis ao padrão rítmico de uma frase astuta.
English to Portuguese: Game localization General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English 0x04352A11 = Don't go off the road!
0xA86D2DA7 = The life we led, that doesn't go away. It's never over.
0xD866A44D = If you lose 2 more bags you won't have enough to sell. Drive carefully.
0x8C0D2EDB = It's the least I could do.
0x8B9398B6 = It ain't the first time I've had a gun to my head, John. You're forgettin' your marriage proposal.
0x5BC11BC4 = Come on, we'll never get there at this rate!
0x8DFB774B = What are you doing, John?
0xB40E4F46 = You're a madman! Why on earth are you shooting at the horses?
0xFF638505 = Don't go crazy on me now, John.
0x5E31F99F = Come on, John. He saw things no boy should see.
0xFE07B2DF = For heavens sake, John, you fool. Put the gun away!
0x11C97C4F = Come on, we need to get back to Jack.
0x02BE56F6 = You think those government men are just gonna leave us alone now?
0x8045222B = John! Get back on the road!
0x8DC04CDA = Where are you going? This isn't the way home?
0xA6DE8976 = Bill, Javier, Dutch. They're all dead. It don't get more over than that.
0x784AB09C = I changed my mind. I'm comin' with you.
0x98650E06 = Those government bastards! Where did they hold you and Jack?
0xF99741F5 = Come on! They need this corn, John!
0x7A734E73 = It's nice to be home. We made good time.
0x41523A29 = What's the matter with you today?
0x8BC54DF2 = She's normal, like I said.
0x75E6449C = It's gonna take time. For a while his world was safe....normal even.
0x980270C5 = That woman got you all of a fluster, has she?
0x12999840 = Get away from him, you animal!
0xCAFF98A8 = He ain't sayin' much about it.
0xEAAE6BAD = Yeah, it was one long vacation.
0x825F45CB = Abigail, in my darkest hours, when I was most homesick,
0x3FF84EE0 = You should meet my father.
0x4CD28259 = Get to the General Store at MacFarlane's Ranch before time runs out.
0x53B15261 = Well, now we got a chance to make it right.
0x554D55F1 = The MacFarlanes are good people.
0x326CB7AE = We are now. Forget that life. It's over.
0xDCCFF68A = John! Wait!
0x2C01720E = I already got a rancher's wife.
0x9C05EBF5 = He can't cook a meal to save his life.
0xC9FA516C = The only thing Bill and Dutch was ever any good at was not gettin' caught.
0x063C9299 = What are you doing?
0x3F410679 = We have to. It's the only way we'll ever have a future.
0x1BB87AE6 = Maybe we can't change, but we gotta try, for Jack's sake.
0x8F718078 = Angry, upset. He's been through a lot.
0x8688971E = How's everything at the ranch.
0x3CA0481E = I don't think we have time to rest.
0x9B10305A = Anyone with a gun can be persuasive. They just have to be dumb enough to use it.
Translation - Portuguese 0x04352A11 = Não saia da estrada!
0xA86D2DA7 = Não dá para simplesmente se livrar do passado. Ele nunca te deixa.
0xD866A44D = Se você perder mais 2 sacos não haverá o suficiente para vender. Dirija com cuidado.
0x8C0D2EDB = É o mínimo que eu podia fazer.
0x8B9398B6 = Não é a primeira vez que apontam uma arma para minha cabeça, John. Esqueceu do seu pedido de casamento?
0x5BC11BC4 = Vamos logo, desse jeito nunca vamos chegar!
0x8DFB774B = O que você está fazendo, John?
0xB40E4F46 = Você é louco! Por que diabos você está atirando nos cavalos?
0xFF638505 = Não fica puto comigo agora, John.
0x5E31F99F = Vamos lá, John. Ele viu coisas que nenhum garoto deveria ver.
0xFE07B2DF = Pelo amor de Deus, John, seu doido! Largue a arma!
0x11C97C4F = Vamos, precisamos voltar para o Jack.
0x02BE56F6 = Você acha que esses caras do governo vão simplesmente deixar a gente em paz?
0x8045222B = John! Volte para a estrada!
0x8DC04CDA = Onde você está indo? Esse não é o caminho de casa!
0xA6DE8976 = Bill, Javier, Dutch. Estão todos mortos. Não passa disso.
0x784AB09C = Mudei de ideia. Vou com você.
0x98650E06 = Esses miseráveis do governo! Onde eles prenderam você e o Jack?
0xF99741F5 = Vamos! Eles precisam do milho, John!
0x7A734E73 = É bom estar em casa. Aproveitamos bastante.
0x41523A29 = O que deu em você hoje?
0x8BC54DF2 = Ela está normal, como eu disse.
0x75E6449C = Vai demorar um pouco. Seu mundo estava seguro, por um tempo... até mesmo normal.
0x980270C5 = Essa mulher deixa todos nervosos, hein?
0x12999840 = Fique longe dele, seu animal!
0xCAFF98A8 = Ele não fala muito sobre isso.
0xEAAE6BAD = Sim, foram longas férias.
0x825F45CB = Abigail, nos momentos mais difíceis, quando eu mais sentia saudades de casa,
0x3FF84EE0 = Você deveria conhecer o meu pai.
0x4CD28259 = Vá até o Armazém Geral no Rancho MacFarlane antes que o tempo acabe.
0x53B15261 = Bem, agora temos a chance de consertar as coisas.
0x554D55F1 = Os MacFarlanes são gente boa.
0x326CB7AE = Agora nós somos. Esqueça aquela vida. Ela não existe mais.
0xDCCFF68A = John! Espere!
0x2C01720E = Eu já tenho uma mulher.
0x9C05EBF5 = Nem cozinhar para se manter vivo ele sabe.
0xC9FA516C = A única coisa que Bill e Dutch sabiam era não serem pegos.
0x063C9299 = O que você está fazendo?
0x3F410679 = Temos que acreditar. É o único jeito de termos um futuro.
0x1BB87AE6 = Talvez não possamos mudar, mas temos que tentar, pelo bem do Jack.
0x8F718078 = Furioso, chateado. Ele já sofreu demais.
0x8688971E = Como vão as coisas no rancho?
0x3CA0481E = Não há tempo para descansar.
0x9B10305A = Qualquer um pode ser bem persuasivo com uma arma. Só é necessário ser burro o suficiente para usá-la.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidade Nove de Julho
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jul 2022.
Help or teach others with what I have learned over the years
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Holding a Bachelor’s degree in Translation and Interpreting, I am a committed English to Brazilian Portuguese localization professional, detail-oriented with terms and consistency, and thoroughly acquainted with CAT tools. I consider translation a true, wonderful, and pleasant art that connects us all together and makes it possible to spread meaningful content, technologies, services, and products out there.
I started translating in 2008 when I worked in-house at HP Enterprise Services, being the lead translator in Brazil for the localization of Accor Hotels’ CRM software.
Ever since I have gained a lot of experience in technical manuals, documentation, Websites & apps localization, as well as in glossary creation.
My fields of expertise are:
- Games
- Websites & apps localization
- Marketing & User Content
- Digital Marketing
- Industry 4.0
- Technical & Manufacturing
- IT & Software
- Travel & Hospitality
Projects I have worked/am working on:
- Microsoft
- Dell
- Amazon AWS
- Accor Hotels
- ASC Armored Specialty Cars GmbH
- Tetra Pak
- Read Dead Redemption
- GTA San Andreas
- Book Translation on copywriting best practices
As I have also worked as an English teacher since 2011, besides strong written communication competencies and fluency in the spoken language, I have strong listening skills, which are particularly useful in transcription projects.
I will be pleased to discuss my experience with you in more detail.
Caroline Urbano
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
10
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
9
Website localization
1
Language pairs
7
English to Portuguese
4
Specialty fields
Internet, e-Commerce
2
Games / Video Games / Gaming / Casino
2
Automotive / Cars & Trucks
2
Manufacturing
1
Environment & Ecology
1
IT (Information Technology)
1
Mechanics / Mech Engineering
1
Other fields
Keywords: English to Portuguese, english to portuguese, English to Brazilian Portuguese, english to brazilian portuguese, ENUS to PTBR, translator, localization, software, IT, technical translation. See more.English to Portuguese, english to portuguese, English to Brazilian Portuguese, english to brazilian portuguese, ENUS to PTBR, translator, localization, software, IT, technical translation, marketing, digital marketing, Industry 4.0, environment, ecology, hardware, human rights, machinery, automotive, cars, transcription, games, gaming, game localizer, game localization, sustainability, ecommerce, manuals, documentation, marketing for IT. See less.