Membro dal Dec '06

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Italiano
Da Italiano a Francese
Da Tedesco a Italiano

Serena Tutino - Serena Tutino
Let's connect the dots!

Milano, Lombardia, Italia
Ora locale: 01:29 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Disponibilità
a lavorare ancora (LWA) del traduttore

Total: 6 entries
What Serena Tutino is working on
info
Sep 9, 2016 (posted via ProZ.com):  Just finished a cosmetics translation for a luxury brand, 1550 words. ...more »
Total word count: 1550

Messaggio dell'utente
Reliable and accurate
Tipo di account Libero professionista e committente, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Interpreting, Training, Transcreation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Software localization, Project management, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Viaggi e TurismoMarketing/Ricerche di mercato
Risorse umaneProdotti tessili/Abbigliamento/Moda
Cosmetica, BellezzaArredamento/Apparecchi domestici
IT (Tecnologia dell'informazione)Automobilistico/Auto e autocarri
Affari/Commercio (generale)Computer (generale)

All accepted currencies Euro (eur)
Storico progetti 2 Progetti inseriti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Interpreting
Volume: 4 hours
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Simultaneous interpretation



Finanza (generale)
 Nessun commento.

Interpreting
Volume: 2 hours
Languages:
Da Italiano a Inglese
Exhibition opening



Viaggi e Turismo
 Nessun commento.


Voci nella Blue Board create da questo utente  34 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario
Company size <3 employees
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur)
Titoli di studio per la traduzione Other - School for interpreters and translators
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Jun 2006. Membro ProZ.com da: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Italiano (SSML Carlo Bo, verified)
Da Tedesco a Italiano (SSML Carlo Bo, verified)
Da Italiano a Inglese (SSML Carlo Bo, verified)
Da Inglese a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Associazioni AITI
TeamNbT
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Sito Web http://www.serenatutino.it
CV/Resume Italiano (PDF)
Events and training
Powwows attended
Azioni professionali Serena Tutino sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
Biografia

I decided I would become a translator and an interpreter from English, French and German when I was 14, as I desperately wanted to know the meaning of Queen’s hits, though with very funny results that make me smile still today.

I have been working as a freelancer since 2005, becoming a Professor of Interpreting and Translation in 2007 at the same university that I attended as a student, trying to convey the passion that drove me to be a professional and revealing some useful tips and tricks.

Marketing and luxury goods, specifically in the world of fashion, cosmetics, furniture and eyewear, are my key sectors of interest. However, I also translate for the tourism and automotive industry, not to forget human resources, pharma, medical devices and training courses. I can translate press releases, catalogues, websites, product sheets, basically any kind of document in my working fields.

I also provide interpreting services (liaison, consecutive, whispered and simultaneous) during exhibitions, conferences and business meetings: professionalism and confidentiality will always be guaranteed.

I offer language courses for any level and any target, also via Skype, always adapting to my students' needs.

In 2017 I decided to join AITI (the Italian Association of Translators and Interpreters) in order to meet other colleagues and professionals and enjoy training opportunities.

I love travelling and fine dining.



This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Interpreting2
Language pairs
Da Inglese a Italiano1
Da Italiano a Inglese1
Specialty fields
Viaggi e Turismo1
Other fields
Finanza (generale)1
Parole chiave: traduttore, traduttrice, traduzione, traduzioni, translation, translations, interprete, interpreti, interpreter, interpreters. See more.traduttore, traduttrice, traduzione, traduzioni, translation, translations, interprete, interpreti, interpreter, interpreters, italiano, inglese, francese, tedesco, italian, english, french, german, psychology, free-lance, freelance, freelancer, SAP, contracts, legal, management, automotive, equipment, cosmetics, technical, manuals, manual, fashion, machines, machinery, human resources, courses, tourism, IT, company, business, airplane, sito web, web site, website, psicologia, contratti, attrezzature, cosmetica, cosmesi, cosmetici, tecnico, manuali, tecnici, macchinari, risorse umane, corsi, aggiornamento, turismo, società, aereo, sito, comunicati stampa, comunicato stampa, arredamento, furniture, moda, medicina, corbetta, sedriano, magenta, vittuone, arluno, settimo milanese, milano, bareggio, cornaredo, fashion, settimo milanese, buccinasco, corsico, assago, milanofiori, esperto, esperta, specializzata, specializzato. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 2, 2023