Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Lisbon - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lisbon - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Alvaro Costa
Alvaro Costa
Local time: 12:41
英語 から ポルトガル語
+ ...
Boa ideia... Feb 23, 2010

Nunca fui, vou tentar desta vez.
Há alguma ordem de trabalhos?
(Só indicam a ordem de morfalhos...)
Abraço a todos!
Álvaro


 
mariajorge
mariajorge
ポルトガル
ポルトガル語 から 英語
+ ...
Morfalhos versus trabalhos Feb 23, 2010

desta vez é só morfalhos

 
Adianet
Adianet
ポルトガル
Local time: 12:41
スペイン語 から 英語
+ ...
Hola, soy nueva Feb 25, 2010

Me encantaria asistir a su evento, pero como nunca he trabajado con Proz, seria mas para aprender y compartir ideas.
Acham que posso assistir?
Abraço,
Adianet.


 
Sandrine Martins
Sandrine Martins  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 12:41
フランス語 から ポルトガル語
+ ...
Detalhes Feb 25, 2010

Acabei de confirmar a minha presença mas gostaria de ter mais informações. O nome do restaurante exacto é «Restaurante do Jardim da Estrela»? A reserva fica em que nome? Obrigada . Até amanhã

 
Sónia Martins
Sónia Martins  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 12:41
英語 から ポルトガル語
+ ...
Jantar Feb 25, 2010

Onde fica o restaurante Jardim da Estrela e a que horas é o jantar??

 
Adianet
Adianet
ポルトガル
Local time: 12:41
スペイン語 から 英語
+ ...
Como confirmar? Feb 26, 2010

Hola a todos. Todavia no tengo certeza si podré asistir, pero en caso que si quisiera saber como puedo confirmar. Me encanta el entusiasmo Proz! Beijinhos!

 
Powwow Restaurante Jardim da Estrela Feb 26, 2010

Queria só confirmar a minha presença esta noite.
Britta Koehler (Blue Dimension)


 
Andrei Utkin
Andrei Utkin
ポルトガル
英語 から ロシア語
+ ...
E qual é o endereço do restaurante Jardim da Estrela? Feb 26, 2010

Deve estar na Praça da Estrela, não é?

 
Vincenzo Di Maso
Vincenzo Di Maso  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 12:41
2009に入会
英語 から イタリア語
+ ...
confirmo Feb 26, 2010

eu confirmo. Nao sei se a Ana pode acompanharme. Acho que venho perto das 20:30.
Em quanto a Ana posso confirmar logo.


 
Carla Lopes
Carla Lopes  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 12:41
2008に入会
スペイン語 から ポルトガル語
+ ...
Confirmo a minha presença Feb 26, 2010

Para quem não conhece, o Jardim da Estrela fica em frente à Basílica da Estrela, é muito fácil, e se andarem perdidos, basta perguntar a alguém na rua! Até logo!!!

 
Maria João Ivo
Maria João Ivo
ポルトガル
Local time: 12:41
2009に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Olá Feb 26, 2010

Confirmo a minha presença do jantar. Chegarei por volta das 21.00. Obrigada. Maria Ivo

 
Andrei Utkin
Andrei Utkin
ポルトガル
英語 から ロシア語
+ ...
Endereço do restaurante Feb 26, 2010

Ok, obrigado! Sei muito bem onde está o JARDIM. O problema é o RESTAURANTE! Aparentemente não tem nem o endereço, nem a apresentação na web Deve estar dentro do Jardim do mesmo nome... Google map/Earth não deu nada.

 
Carla Lopes
Carla Lopes  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 12:41
2008に入会
スペイン語 から ポルトガル語
+ ...
restaurante Feb 26, 2010

tanto quanto me recordo (e eu passei lá a minha infância e adolescência praticamente toda!), só há um restaurante, pelo menos, do lado da Basílica. Até logo!

 
Adianet
Adianet
ポルトガル
Local time: 12:41
スペイン語 から 英語
+ ...
Próximo encuentro.. Feb 26, 2010

Podemos combinar algun otro encuentro para tomar un cafecito, en la tarde? Tienen algun grupo que dé workshops para los que se están iniciando en esta carrera, una ayuda para principiantes?
Muito obrigada e até a próxima!
Adianet Correa


 
Andrei Utkin
Andrei Utkin
ポルトガル
英語 から ロシア語
+ ...
Obrigado, Carla! Feb 26, 2010

Espero que não seja difícil de encontrar.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lisbon - Portugal






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »