GlossPost: Lexique du centre d'appels anglais-français (eng,fra > eng,fra)
Iniziatore argomento: ed- Traduction
ed- Traduction
ed- Traduction
Francia
Local time: 08:54
Membro (2018)
Da Inglese a Francese
+ ...
Oct 2, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: ed- Traduction

Title: Lexique du centre d'appels anglais-français

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: DIGIWAY

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lexique du centre d'appels anglais-français

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: ed- Traduction

Title: Lexique du centre d'appels anglais-français

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: DIGIWAY

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lexique du centre d'appels anglais-français

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.digiway.fr/html/glossaireab.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11012
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Lexique du centre d'appels anglais-français (eng,fra > eng,fra)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »