This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Seeking Expert Patent Linguists for Stable Workflow
Job posted at: Mar 19, 2024 15:54 GMT(GMT: Mar 19, 2024 15:54)
Job type: Potential Job
Services required: Translation, MT post-editing
Languages:English to Czech, English to Estonian, English to Serbian, English to Slovak, English to Slovenian, German to Czech, German to Estonian, German to Polish, German to Serbian, German to Slovak, German to Slovenian, German to Spanish
Language variant: European variants only.
Job description:
We are seeking expert linguists specialized in patent translations for a stable workflow. Preference will be given to linguists with verifiable experience in the patent translation field (minimum 5 years – a mandatory requirement) and holding a degree in a STEM discipline. The workflow will consist entirely of post-editing (a mandatory requirement) and will primarily involve the use of SDL Trados Studio or MemoQ.
Poster country: Italy
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Required expertise: Law/Patents Required specific fields: Patents Subject field: Patents Quoting deadline: May 31, 2024 14:45 GMT
For more information, see:URL not shown
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
Contact person title: Seeking Expert Patent Linguists for Stable Workflow
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.