Working languages:
English to Spanish

Florencia Di Bello
Traducciones claras y de buena calidad.

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Local time: 18:48 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected

Sample translations

English to Spanish: Identity theft
Source text - English
Let Us Help. XXX Identity Theft Division understands the stress and strain the theft of your identity may create for you, and we are committed to helping you gain closure and resolution to the matter with this Identity Theft Customer Guide. Resolving issues related to identity theft can be a time consuming and frustrating process. In order to aid you in this process, we have gathered information from a multitude of sources to provide you with a convenient reference guide and tool for tracking progress.

This guide serves as a comprehensive assembly of procedures for resolution, contact information and protective measures for avoiding identity theft in the future. To begin the recovery of your identity, follow the steps summarized below and work through the more detailed steps in the subsequent pages of this guide. We have also provided useful contact information for government agencies, non-profit organizations and companies who may be able to help you with this process. Please read all of the steps carefully before you begin.

Initial Steps:

(1.) Call the three major credit bureaus and ask that they place a “90 day fraud alert” on your credit record. This alert notifies creditors to contact you by phone before issuing new credit in your name and makes it more difficult for an identity thief to open new accounts in your name. You will also need to send follow-up letters to ask that an extended fraud alert be placed on your record. Phone numbers and addresses can be found on page 32 of this guide.

(2.) Contact both by phone and in writing all financial institutions in which fraudulent activity occurred (use the letter template provided on page 14). You will also need to contact any government agencies where your information may have been used fraudulently (for example: the IRS, health care providers, state licensing boards, etc.).

Immediately report any fraudulent activity to local, state or federal law enforcement agencies and request an "identity theft report." (Law enforcement agencies include: the local police, your local Postal Inspector, Attorney General, FBI, Secret Service, etc.).
Translation - Spanish
Déjenos ayudarlo. En la División de Robo de Identidad de XXX entendemos el estrés y la tensión que el robo de su identidad pueden generarle, y nos comprometemos a ayudarlo a resolver el problema con esta Guía para el cliente sobre robo de identidad. Resolver asuntos relacionados con el robo de identidad puede ser un proceso frustrante y que consume mucho tiempo. A fin de ayudarlo durante este proceso, hemos reunido información de una gran cantidad de fuentes para proporcionarle una guía de referencia práctica y una herramienta para seguir el progreso.

Esta guía sirve como un exhaustivo conjunto de información de contacto, procedimientos para la solución y consejos preventivos para evitar futuros robos de identidad. Para comenzar a recuperar su identidad, siga los pasos resumidos a continuación y avance hacia los pasos más detallados en las páginas subsiguientes de esta guía. También hemos proporcionado información de contacto de utilidad para agencias gubernamentales, organizaciones y compañías sin fines de lucro que pueden ayudarlo en este proceso. Por favor, lea todos los pasos con atención antes de comenzar.

Pasos iniciales:

(1.) Llame a las tres agencias de crédito más importantes y pídales que coloquen una alerta de fraude de 90 días en su registro de crédito. Esta alerta notifica a sus acreedores que se pongan en contacto con usted por teléfono antes de emitir nuevos créditos a su nombre y le dificulta al ladrón de identidad la tarea de abrir nuevas cuentas en su nombre. También deberá enviar cartas de seguimiento para solicitar que se coloque una alerta de fraude extendida en su registro. Podrá encontrar los números telefónicos y direcciones en la página 32 de esta guía.

(2.) Póngase en contacto por escrito y por teléfono con todas las instituciones financieras en las que se produjo una actividad fraudulenta (utilice el modelo de carta que se incluye en la página 14). También deberá ponerse en contacto con todas las agencias gubernamentales en las cuales su información pueda haberse utilizado en forma fraudulenta (por ejemplo: la IRS, proveedores de atención a la salud, juntas de licenciamiento estatales, etc.).

Denuncie inmediatamente cualquier actividad fraudulenta a agencias de cumplimiento de la ley locales, estatales o federales y solicite una “denuncia de robo de identidad”. (Las agencias de cumplimiento de la ley incluyen: la policía local, su inspector postal local, Ministro de Justicia, FBI, Servicio Secreto, etc.).
English to Spanish: Discharge instructions
Source text - English
MEDICATIONS:
• Always take medications as prescribed, do not change/alter/discontinue your medications without permission from your physician.
• If you miss a dose of your medication, take it as soon as possible but do not double the dose.
• Carry a list of your medications with you at all times.
• Avoid cold, flu, herbal remedies, over the counter pain medications other then Tylenol (Acetaminophen), and any over the counter Potassium supplements unless approved by your physician.
• Your doctor will prescribe medications to help improve your heart function and symptoms. The main medications are:
0 Diuretics: (water or fluid pills) to help reduce fluid buildup in your lungs and swelling in your feet and ankles. Your diuretic is: .
0 Ace Inhibitors: to lower blood pressure and reduce the strain on your heart. These medications also may reduce the risk of a future heart attack. You’re ACE Inhibitor is: .
0 Beta blockers: to slow your heart rate and lower your blood pressure to decrease the workload on your heart. Please do not stop taking this medication without checking with your physician. Your beta blocker is: .
0 Digoxin to make the heart beat stronger and pump more blood. Your doctor will schedule you for follow-up lab work.
DIET:
• You should limit salt/sodium to 2000mg a day (or ). This means you should:
• Read food labels for sodium amounts.
• Avoid high sodium foods.
• Check with your doctor before using any salt substitutes.
• Avoid adding salt to foods; get rid of your salt shaker.
• You should limit fluid to about two quarts a day.
• Avoid alcohol until you have discussed this with your physician.
0 If Diabetic, limit calories to .
0 Other: .
WEIGHT MONITORING:
• It is important to weigh yourself daily.
• Weigh yourself prior to the first meal of the day.
• Wear the same amount of clothing and use the same scale each morning. Record your weight on a chart or in a small notebook.
• Notify your physician if your weight increases by 2 pounds in 24 hours or by 4 pounds in a week or less.
Translation - Spanish
MEDICAMENTOS:
• Siempre tome los medicamentos como le fueron recetados; no cambie, modifique ni discontinúe sus medicamentos sin autorización de su médico.
• Si olvida una dosis de su medicamento, tómela lo antes posible pero no tome una dosis doble.
• Lleve una lista de sus medicamentos con usted en todo momento.
• Evite los medicamentos para el resfrío, la gripe, los remedios herbales y los medicamentos de venta libre que no sean Tylenol (acetaminofeno), y cualquier suplemento de potasio de venta libre a menos que su médico los apruebe.
• Su médico le recetará medicamentos para ayudar a mejorar su funcionamento cardíaco y los síntomas. Los principales medicamentos son:
0 Diuréticos: (agua o pastillas diuréticas) para ayudar a reducir la acumulación de líquido en sus pulmones y la hinchazón en los pies y tobillos. Su diurético es: .
0 Inhibidores ECA: para bajar la tensión sanguínea y reducir la presión en su corazón. Estos medicamentos también pueden reducir el riesgo de un futuro ataque cardíaco. Su inhibidor ECA es: .
0 Medicamentos betabloqueantes: para bajar su ritmo cardíaco y disminuir su tensión sanguínea para reducir la carga de trabajo de su corazón. Por favor no deje de tomar estos medicamentos sin consultar con su médico previamente. Su betabloqueante es: .
0 Digoxin para hacer que el corazón lata más fuerte y bombee más sangre. Su médico le indicará las pruebas de laboratorio de seguimiento que usted necesita.
DIETA:
• Debería limitar la sal/sodio a 2000mg por día (o ). Esto significa que usted debería:
• Leer las etiquetas de los alimentos para saber las cantidades de sodio.
• Evitar los alimentos con alto contenido de sodio.
• Consultar con su médico antes de usar cualquier sustituto de la sal.
• Evitar agregar sal a los alimentos; deshacerse de su salero.
• Debería limitar los líquidos a aproximadamente dos cuartas al día.
• Evitar el alcohol hasta que haya hablado de esto con su médico.
0 Si es diabético, limite las calorías a .
0 Otros: .
CONTROL DEL PESO:
• Es importante pesarse a diario.
• Pésese antes de la primera comida del día.
• Use la misma cantidad de ropa y la misma balanza todas las mañanas. Anote su peso en una tabla o en una libretita.
• Notifique a su médico si su peso aumento 2 libras en 24 horas o 4 libras en una semana o menos.
English to Spanish: Employee Handbook
Source text - English
OUR MISSION:
Enriching the lives of those we serve with compassion, respect and excellence.

OUR FOUNDATIONS for EXCELLENCE:
Renew your passion for serving seniors every day.
Always provide exceptional service and care.
Respect individuality. Inspire creativity.
Trust and honor each relationship.
Celebrate life every day and reward each success!

Equal Employment Opportunity

XX is proud to be an equal opportunity employer. XX does not discriminate in employment opportunities or practices on the basis of race,
color, religion, sex, national origin, age, mental or physical handicap or disability, sexual orientation, citizenship or any other characteristic protected by law.
In order to provide equal employment and advancement opportunities to all individuals, employment decisions at XX will be based on merit,
qualifications and abilities. XX will also make reasonable accommodations for qualified individuals with known disabilities unless doing so would
result in an undue hardship to XX. This policy governs all aspects of employment, including hiring, job assignment, training, promotion,
compensation, discipline, termination and access to benefits and training.
Any employee who feels that he or she has been treated unfairly or discriminated against based on his or her race, color, religion, sex, national origin, age,
mental or physical handicap or disability, sexual orientation, citizenship, or any other status protected by law should follow the harassment and
discrimination complaint procedure set forth below. General questions about the Equal Employment Opportunity policy may be directed to a member of the
Human Resources team or the Business Ethics Hotline (1-XXX-XXX-XXXX).
Translation - Spanish
NUESTRA MISIÓN:
Enriquecer las vidas de aquellos a quienes servimos con compasión, respeto y excelencia.

NUESTRAS BASES PARA LA EXCELENCIA:

Renovar la pasión para atender a los adultos mayores todos los días.

Siempre proporcionar un servicio y un cuidado excepcionales.

Respetar la individualidad. Inspirar creatividad.

Confiar y respetar cada relación.

¡Celebrar la vida todos los días y recompensar cada logro!

Igualdad de oportunidades en el empleo

XX se enorgullece de ser un empleador que no discrimina. XX no discrimina en oportunidades ni prácticas de empleo por causa de raza, color, religión, sexo, origen nacional, edad, incapacidad física o mental, orientación sexual, ciudadanía ni por ninguna otra característica protegida por ley. A fin de proporcionar igualdad de oportunidades en el empleo y oportunidades de crecimiento a todos los individuos, las decisiones laborales en XX se basarán en el mérito, las calificaciones y las capacidades. XX también hará arreglos razonables para los individuos calificados con incapacidades conocidas a menos que el hacerlo resultara un contratiempo indebido para XX. Esta norma rige todos los aspectos del empleo, incluyendo la contratación, asignación de tareas, capacitación, promoción, compensación, disciplina, cese y acceso a los beneficios y la capacitación.
Cualquier empleado que sienta que ha sido tratado injustamente o discriminado en base a su raza, color, religión, sexo, origen nacional, edad, incapacidad física o mental, orientación sexual, ciudadanía, o cualquier otro estado protegido por ley, deberá seguir el procedimiento de reclamo por acoso y discriminación que se establece más adelante. Las preguntas generales sobre la norma de Igualdad de Oportunidades en el Empleo podrán dirigirse a un miembro del equipo de Recursos Humanos o a la Línea de ayuda sobre Ética Comercial (1-XXX-XXX-XXX).





More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs