Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība Thread poster: Kristine Sprula (Lielause)
|
Vai zinājāt, ka 2012. gadā ir nodibināta Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība? http://www.lttb.lv/ Es netīšām uzzināju šodien.... Laikam tas ir tusiņš tikai izredzētajiem. | | |
Protams, ka "tusiņš" nav tikai izredzētajiem, iestāties un piedalīties biedrības darbā var jebkurš tulks un tulkotājs. | | | Nav informācijas | Apr 24, 2013 |
Vai plašākai tulku un tulkotāju sabiedrībai kaut kur ir darīts zināms par šo biedrību? Kaut vai tepat ProZ, kur "apgrozās" diezgan daudz tulku un tulkotāju vai draugiem.lv Tulkotāju domu biedru lapā, kas arī tiek aktīvi apmeklēta? Ierakstot google "Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība", informācija par biedrību parādās tikai LU, pašas biedrības lapās, feisbukā, Lursoftā utml. Nevienā ziņu portālā.
[Rediģēts plkst. 2013-04-24 08:58 GMT] | | | Iestāšanās LTTB | Apr 25, 2013 |
Helēna Gizeleza wrote: Protams, ka "tusiņš" nav tikai izredzētajiem, iestāties un piedalīties biedrības darbā var jebkurš tulks un tulkotājs. Kā iestāties Latvijas Tulku un tulkotāju biedrībā? Par LTTB biedriem var kļūt personas, kurām ir augstākā izglītība tulkošanas jomā, kas iegūta valsts augstskolā, vai vismaz piecu gadu pieredze tulkošanā un/vai tekstu rediģēšanā un koriģēšanā, kā arī divu Biedrības biedru rekomendācijas, ja šo personu profesionālie sasniegumi un reputācija atbilst uzņemšanas noteikumiem un tās atzīst Biedrības Statūtus, maksā biedra naudu un piedalās LTTB darbībā. Interesanti, kur var saņemt iepriekšminētās rekomendācijas ? Kā arī, kādi pierādījumi ir vajadzīgi par pieredzi tulkošanā? | |
|
|
tulkotLV Latvia Local time: 17:25 English to Latvian + ... | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |