Glossary entry

English term or phrase:

antler

Spanish translation:

cornamento

Added to glossary by swisstell
Jun 1, 2005 15:21
19 yrs ago
1 viewer *
English term

antler

Non-PRO English to Spanish Other Livestock / Animal Husbandry
Cornamenta o Cuerna: I do not know which one to use or which is the correct way.

Proposed translations

1 min
Selected

cornamenta

says my dictionary
Reference:

La Rousse

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
+5
3 mins

cuerno

Adriana: yo usaría cornamenta para referirme a todo el conjunto de cuernos, cuernas o astas y alguno de estos términos para hablar de uno en particular.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-01 15:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE: CORNAMENTA: Conjunto de los cuernos de algunos cuadrúpedos, como el toro, la vaca, el venado y otros, especialmente cuando son de gran tamaño.
Peer comment(s):

agree Ivannia Garcia
3 mins
Gracias Ivannia!
agree George Rabel
4 mins
Gracias George!
agree Marina Soldati
7 mins
Gracias Marina!
agree Kim Metzger : http://www.nutrivea-es.com/deer_antler_plus.htm
11 mins
Gracias Kim!
agree Anabel Martínez
16 mins
Gracias Anabel
Something went wrong...
+1
1 hr

astas

Para venado o alce lo apropiado sería astas.
Reference:

---

----

Peer comment(s):

agree Blanca González : sí, de acuerdo
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search