Glossary entry

French term or phrase:

Ordre de Service

Greek translation:

Εντολή Υπηρεσίας//Υπηρεσιακή Εντολή

Added to glossary by Assimina Vavoula
Dec 8, 2005 12:07
18 yrs ago
2 viewers *
French term

Ordre de Service

French to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
(EXCEL FILES)
DESIGNATION DES TRAVAUX
Ordre de Service pour le demarrage des travaux
Projet d'installation generale du chantier
Programme General
Programme de Gestion Environnemental
Etudes (geometriques, plans d'impantation, de coffrage, de details, d'amenagement, notes de calculs et metres detailles)
Plan d'Assurance Qualite
Etudes geotechniques, sondages, essais, rapports, liste d'emprunts et carrieres
Topographie-polygonation, leves topos, profiles en long
L'etude et le lancement des travaux preparatoires a la vegetalitation
Campagne de deflexion
Installations du chantier
Bureaux et logements pour la Mission de Controle
Laboratoire
Mise a disposition d'un vehicule pour le Maitre d'Oeuvre
Proposed translations (Greek)
3 +4 Εντολή Υπηρεσίας

Proposed translations

+4
37 mins
Selected

Εντολή Υπηρεσίας

ή και Έκδοση Εντολής από την Υπηρεσία (δηλαδή από την κρατική υπηρεσία που επιβλέπει το έργο).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-12-08 12:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

και μια γκουγκλιά...

http://tinyurl.com/bduup
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
19 mins
8-)
agree Nick Lingris : "åíôïëÞ ôçò õðçñåóßáò" èá óïõ äþóåé áêüìá óáöÝóôåñåò ãêïõãêëéÝò. Ìðïñïýìå íá ôï ðïýìå êáé "õðçñåóéáêÞ åíôïëÞ";
3 hrs
8-)
agree Daphne Theodoraki
6 hrs
8-)
agree ELEFTHERIA FLOROU
8 hrs
8-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search