Glossary entry

French term or phrase:

Mesdames et Messieurs en vos titres et qualites

German translation:

Sehr geehrte Amts- und Würdenträger

Added to glossary by Alfred Satter
May 1, 2006 09:34
18 yrs ago
3 viewers *
French term

Mesdames et Messieurs en vos titres et qualites

French to German Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Allocution
Anrede der Gäste bei einer Ansprache anläßlich des 60. Jahrestages der Befreiung des KZ Neuengamme
Proposed translations (German)
3 +5 Sehr geehrte Damen und Herren

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Sehr geehrte Damen und Herren

den Rest würde ich weglassen, es entspricht nicht der deutschen Konvention.
Wenn du denn unbedingt willst: sehr geehrte Würdeträger ...

Das französische möchte hier berücksichtigen, dass einige der Angesprochenen einen Titel haben oder wichtige Personen sind.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : find ich auch, "Sehr geehrte ..." reicht ... "Würde"n"träger //
29 mins
Danke, ja, das "n" gehört natürlich hinein. Habe wohl zu schnell getippt.
agree ni-cole
42 mins
Danke ;-)
agree Marion Hallouet
1 hr
Danke
agree Alanna
6 hrs
merci
agree Irene Besson
23 hrs
merci bien
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wegen des Kontextes (4malige Anrede in Variationen) konnte ich nicht einfach weglassen "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search