This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 5, 2006 14:27
17 yrs ago
Spanish term

Discussion

Del01 (X) Jun 5, 2006:
Una "copa" es un "long drink". No te líes con el mixer porque más sencillo. El nombre "copa" hace alusión en este contexto al vaso alargado que te ponen en un club o discoteca (copas de vino no suelen servirse). "No reserva" significa que es "regular".
Sarah Brenchley Jun 5, 2006:
I think that it would be a good idea to ask the client what they actually mean. The range of suggestions is quite impressive. If this appears on a price list, it is important for there to be no reasons for disagreement between client and mangement. Sarah

Proposed translations

12 mins

7 € per long drink (no reservations)

+
Something went wrong...
11 mins

7€ spirits (no booking)

Si no tienes que localizar, y por tanto, traducir en libras o dólares o lo que sea, creo que te sirve esta traducción.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-05 14:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, majo tiene razón, ya que reserva se refiere a la bebida.
Something went wrong...
+2
10 mins

7 EUR drink (regular)

I guess it means 7EUR per (alcoholic) drink/glass of wine which is of no special kind.
The Wine News - "Reserve" Reservations
"Reserve" Reservations. By Norm Roby. Not too long ago "Reserve," as in Private Reserve, Proprietor's Reserve, or simply Reserve, conveyed a useful and noble concept to wine consumers. ... When it comes to defining a Reserve wine by example, Beringer and its Winemaker Ed Sbragia are hard ... by Dry Creek's Reserve Zinfandel. " A Reserve wine must be better, more ...www.thewinenews.com/aprmay98/reserve.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-06-05 14:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.agrotropical.andes.com/wine/website/options_whole...

7 eur glass (not reserve)
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
1 min
gracias Maria!
agree Elena Robles Sanjuan
2 mins
gracias!
agree María Teresa Taylor Oliver : Parece que se refieren exclusivamente a una "copa de vino", de modo que es "glass", efectivamente, saludos =)
12 mins
gracias María Teresa!
disagree Matthew Smith : Wine is not defined as a "copa" in Spain
21 mins
Something went wrong...
29 mins

Comments

I'm not convinced that this is referring to wine. In Spain a "copa" tends to mean a spirit with a mixer - a gin and tonic, or a whisky and coke. And people don't *tend* to drink wine in clubs.

Is it possible that what it is referring to the fact that you can order any drink you like? i.e:

7 EUROS including a free drink (any)

The only other possibility is that it is a misprint for "no cerveza" i.e. you pay 7 euros for a ticket with a free drink that isn't beer.
Something went wrong...
29 mins

7 Euro well drinks

In the US they talk about well drinks for non-specific alcoholic drinks.

See a couple of examples below, a description and an example of a special at bar:
Something went wrong...
+5
30 mins

7€ spirit/liquor + mixer (excluding special brands)

this means a standard whisky and ginger/rum and coke/gin and tonic, but does not cover malt or aged whiskies, exclusive gins (Tanqueray), aged brandies etc. I'm certain about this.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-06-05 15:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Don't know why my confidence level is shown as 2 - I put 5
Note from asker:
Thanks Matthew. I am inclined towards this one based on the text. I don't think the "no reserva" can have anything to do with reservation... also, later on, they tak of "copas y cockteles" so I guess copa is a simple spirit plus mixer whereas cocktail is a more exotic mixed drink do you agree?
Peer comment(s):

agree moken : :O) Right. Excludes aged drinks, does not mean only cheapo brands. Not wine. Nothing to do with bookings. :O)
5 mins
Thanks, its obvious you know your copas
agree tazdog (X) : yes, I think that's what it means, too
7 mins
Thanks Cindy
agree Rebecca Hendry : Yup, makes sense to me!
17 mins
Thanks Rebecca
agree Nedra Rivera Huntington : This could work as well as mine, although I think the word brands might be misleading, as the same brand often makes a reserve and a "normal", e.g. Bacardi http://www.beerliquors.com/buy/liquors/bacardi.htm
5 hrs
Yes, cocktails means the same in both languages
agree Dr. Andrew Frankland
18 hrs
Something went wrong...
36 mins

7 € with drink (house spirits)

I think (although not entirely sure) that "reserva" refers to famous brand drinks, so basically a drink is included in the entrance price but it must be a "house spirit" (cheap unknown brands).

Something went wrong...
+2
40 mins

7 € glass of wine (non-reserve)

I think it unlikely that this refers to a whisky (cubata in Spain) as the difference in price between a beer(soft drink and a spirit would be quite a bit more if this were the case. In my opinion, it refers to a glass of good wine, but not one of the more expensive reserve wines.
Copa de vino is the accepted way to ask for a glass of wine.

"Waipara Springs Pinot Noir 2001
(the non-reserve wine - the reserve will be released in the winter). "
Peer comment(s):

agree Luis M. Cuerdo Galarraga : reasonable doubt
15 mins
Thanks
agree Rosa Maria Duenas Rios (X) : From all the answers, this is the one that makes most sense to me.
1 hr
Thanks - it's a really interesting question though in terms of the disparity of the answers suggested
Something went wrong...
55 mins

7 € Drinks (no reservations) / (First come, first serve)

al poner drinks en la entrada de un club se deduce que un "drink" va a tener contenido alcoholico. y no reserva para mi es como los restaurantes que no reservan mesas- no reservations
Something went wrong...
1 hr

7 € glass/drink (no reservation)

I suppose it can be as simple as this
Something went wrong...
5 hrs

7€ mixed drink (excluding reserve spirits)

In Spain a copa is definitely a mixed drink, combination of spirits and a mixer. By itself, the word doesn't refer to a glass of wine, especially at that price.

Reserve refers to aged spirits, often a "version" of a standard one. The word is often used in English as well.: http://www.woodfordreserve.com/awards.asp
http://www.patronspirits.com/en/content/spirits/pyrat_xo/
http://www.877spirits.com/static/list.asp?category=rum&curre...

Suerte choosing one of the options!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search