Jun 24, 2006 13:31
17 yrs ago
7 viewers *
Hungarian term

kényszerintézkedés

Hungarian to English Law/Patents Law (general) criminal law
büntetőeljárás és kényszerintézkedés alatt állók

Discussion

Eva Ballentine (X) (asker) Jun 25, 2006:
denny: Úgy hiszem igazad van. Amikor a fordítás készült, én már úgy belemerültem, hogy úgy gondoltam a "büntetőeljárás és kényszerintézkedés alatt állók" elég információ. Fel sem merült bennem, hogy kényszerintézkedés nem csak a Bűnügyi Nyilvántartóban tárolt adatokra vonatkozhat. Ez már csak azután jött amikor elkezdtem "megmagyarázni a bizonyítványomat". Ezért is igaz, hogy jogi fordítok számára sem lehet ez egyértelmű, ha nincs megfelelő kontextusban. Hasonló anyagok gyakran szerepelnek egyéb nem jogi fordítóknak szánt anyagokban is, ez pedig megbonyolíthatja dolgot. A kért fodítás részét pontosan idéztem, de magyarázatom szegényes volt. Sajnálom, hogy felborzoltam a kedélyeket, és elnézést kérek ha kérdésem nem volt egyértelmű.
denny (X) Jun 25, 2006:
Kedves Éva - és kedves Mindenki! Nem lenne jobb a részletes kontextust a kérdés feltevésekor megadni és nem a választáskor? (Nem azért mondom, mintha kitartanék a válaszom mellett bár...az egyik lényeges elem, hogy nem feltétlenül birói döntés.
juvera Jun 25, 2006:
Éva, a fentiekben teljesen ellentmondasz önmagadnak.
To Jennifer: 'kényszergyógykezelés' is not an alternative term for 'kényszerintézkedés', but just one of the many ways it is enforced when appropriate.
Eva Ballentine (X) (asker) Jun 25, 2006:
A courcive measure valóban létezik, de ez nem az a fajta kényszerintézkedés amiért valakinek a nevét nyilvántartásba vennék. Itt a kényszerintézkedés alatt állók nyilvántartásáról van szó. Kényszerintézkedés az is, amikor kötelezik a tenyésztőket, hogy a csirkéiket számolják fel, de ezért a tulajdonos nem kerül fel a BM listájára.
Ha valaki 100 méternél nem mehet közelebb valakihez, az court order.
Ha valakire rá kell kényszeríteni a court-ordert, arra a Court Order Enforcement Act érvényes.

court order (n.) An order issued by a court that requires a person to do or refrain from doing something.

Az okmányiroda oldalán a következő leírás található:
"A kényszerintézkedés alatt állók nyilvántartása tartalmazza:
a nyilvántartott természetes személyazonosító adatait[családi és utóneve(i),
nők esetében leánykori családi és utóneve(i), neme, születési helye és ideje, anyja leánykori családi és utóneve(i)]
személyi azonosítóját,
előző családi és utónevét
állampolgárságát
lakóhelyét
a bűncselekmény(ek) megnevezését, a Btk. szerinti minősítését
a kényszerintézkedés időtartamát
a kényszerintézkedés elrendeléséről, meghosszabbításáról, illetőleg fenntartásáról határozatot hozó bíróság megnevezését, határozatának számát és keltét. "
http://www.okmanyirodak.hu/new/tartalom/kozerdeku_adatok_hu_...
Az utolsó mondat arra utal, hogy azok akik ebben a nyilvántartásban szerepelnek, azok a bíróság által hozott döntés alapján kerültek a listára.

Azokról létezik a nyilvántartás akikre court order van kiszabva.
A court order is an official proclamation by a judge (or panel of judges) that defines the legal relationships between the parties before the court and requires or authorizes the carrying out of certain steps by one or more parties to a case.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

court-ordered supervision

My brother is a criminal defense lawyer here in Indianapolis, I discussed with him the distinct categories (a-e) found on the Magyar Köztérsaság link below, and he is confident that kényszerintézkedés=court-ordered supervision, wherein a person is being supervised by the court while required to complete a task or tasks, such as reparations to an individual or a community (i.e. community service), attending therapeutic meetings or counseling (e.g. AA meetings or anger management classes), or whatever the judge has deemed appropriate. This document also indicates that "kényszergyógykezelés" is an alternate term for "kényszerintézkedés"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-06-25 13:11:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm, Eva. Atadom a pontokat az öcsémnek (ha ha).
Peer comment(s):

agree JANOS SAMU : Amerikai gondolkodás szerint ez nagyon jól kifejezi a kényszerintézkedés lényegét. Nem kell tovább bonyolítani.
4 hrs
Köszönöm, János.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

under the control of law enforcement

Under law enforcement control

Igazából azért is vagyok bizonytalan, mert a magyar kifejezés homályos. Több szövegösszfüggés nincs?
Note from asker:
X.Y. nem szerepel a bűntetőeljárás és kényszerintézkedés alatt állók listáján. Úgy hiszem, hogy ez a court order lenne, de nem vagyok benne biztos.
Peer comment(s):

neutral Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : a law enforcement jogérvényesítést jelent ld. www.eionet.europa.eu/gemet/concept?cp=4710&langcode=hu
45 mins
noha a forditást nem védem, a megjegyzéssel nem értek egyet: a law enforcment általánosan használt "shorthand" a law enforcement authority helyett.
neutral Ildiko Santana : Szerintem a magyar kifejezes nem homalyos, sot, nagyon is szabatos. Jogaszok (es jogi forditok) szamara egyertelmu a jelentese.
4 hrs
NEKEM volt homályos. Még mindig az.
Something went wrong...
+4
2 hrs

coercive measure


Én így találkoztam vele.
Example sentence:

Without prejudice to any rules of domestic law governing the implementation of coercive measures, Community law precludes review by the national court of the justification of those measures beyond what is required by the foregoing general principle.

Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Ez a jo!
3 hrs
Köszönöm.
agree Katalin Sandor : Nekem is így ismerős.
4 hrs
Köszönöm.
agree Ágnes Fülöp
4 hrs
Köszönöm.
agree juvera : Lásd a lenti idézetet. :-)
5 hrs
Köszönöm - és külön köszönet a kiegészítésért.
Something went wrong...
50 mins

forced measures connected to penal procedures

http://www.kriminalexpo.hu/cegek.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-06-24 15:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

Dennynek, hely hiányában: a jogérvényesítés nem feltétlenül kényszerintézkedések útján valósul meg
Something went wrong...
8 hrs

hozzászólás idézet formájában, not for points

Részlet

a Magyar Köztársaság kormányának T/10850. számú törvényjavaslatából, melyet magyarul és angolul is közzétettek:

27. Cikk 9. d)

A jelen bekezdés alapján előterjesztett és kényszerintézkedés megtételét nem igénylő kérelmeket és tájékoztatásokat a megkereső Fél hatáskörrel rendelkező hatóságai közvetlenül küldhetik el a megkeresett Fél hatáskörrel rendelkező hatóságainak.

Request or communications made under this paragraph that do not involve coercive action may be directly transmitted by the competent authorities of the requesting Party to the competent authorities of the requested Party.

http://www.mkogy.hu/irom37/10850/10850.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search