Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
analgesic adjuvants
Swedish translation:
läkemedel för adjuvant analgetisk behandling / adjuvant analgetikum
Added to glossary by
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sep 11, 2006 19:06
17 yrs ago
English term
analgesic adjuvants
English to Swedish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
I min text om smärtbehandling särskiljer de "analgesic adjuvants" genom definitionen nedan. Jag kan inte komma på något bra svenskt begrepp. Visst känner jag till adjuvantia från andra sammanhang, men jag har aldrig träffat på analgetiska adjuvantia. Tacksam för förslag, helst med referenser.
"Analgesic adjuvants are drugs whose primary function is someting other than pain relief, but that can be used to treat pain in particular circumstances. Drugs used as adjuvants in acute pain include benzodiazepines, anticonvulsant drugs (eg, phenytoin, carbamazepine), selective serotonin reuptake inhibitors, and other antidepressants."
"Analgesic adjuvants are drugs whose primary function is someting other than pain relief, but that can be used to treat pain in particular circumstances. Drugs used as adjuvants in acute pain include benzodiazepines, anticonvulsant drugs (eg, phenytoin, carbamazepine), selective serotonin reuptake inhibitors, and other antidepressants."
Proposed translations
(Swedish)
3 | läkemedel för adjuvant analgetisk behandling / adjuvant analgetikum | Birgitta G (X) |
5 | tilläggsbehandling till analgetika | Tornebohm |
Proposed translations
12 hrs
Selected
läkemedel för adjuvant analgetisk behandling / adjuvant analgetikum
t.ex. läkemedel för adjuvant analgetisk behandling/adjuvant analgetikabehandling
Uttrycket 'adjuvant analgetikum' förekommer också, se exemplet nedan.
Uttrycket 'adjuvant analgetikum' förekommer också, se exemplet nedan.
Example sentence:
'När vi ser till deras plats som adjuvant analgetikum kan de ha en god smärtstillande effekt vid ... '
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack till er båda. Jag tycker inte helt att någonderdera stämmer på deras definition, men jag väljer att behålla formuleringar med adjuvans och adjuvant.
Boken skall granskas av en svensk anestesiolog också, så vi får väl se om jag får någon korrigering."
37 mins
tilläggsbehandling till analgetika
se ref
Something went wrong...