May 7, 2007 11:33
17 yrs ago
3 viewers *
English term

soft mesh harness and slit mesh

English to Portuguese Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion mochilas de esportes, mountain bike, etc
Descrição de características de mochilas de esportes

Soft mesh harness and slit mesh back panel for comfort and breathability

No mesmo documento aparece split mesh, não sei se é um typo.

Proposed translations

1 hr

arreio de rede mole..rede com ranuras

arreio de rede mole..rede com ranuras

slit mesh - malla con ranuras (English to Spanish translation ...(KudoZ) English to Spanish translation of slit mesh: malla con ranuras [Medical: Instruments (Medical)].
www.proz.com/kudoz/1241260

Bombeiros.Com.Br-
Também conhecido como arreio ou “back pack” (do termo inglês – mochila), destina-se a prender o cilindro ao corpo do mergulhador; é encontrado sob diversas ...
www.bombeiros.com.br/br/esportes/mergulho_autonomo.php

Cristiana Arcangeli-
Já a mochila Tech Amphib tem capacidade para 20 litros e é à prova d’água. Tem ainda o conceito closefit, que traz um arreio que segue perfeitamente as ...
cristianaarcangeli.uol.com.br/site/fitness.aspx?flg=1&id=248&id_categoria=54

Note from asker:
Obrigada pelo palpite, mas mochila não tem arreios, tem correias, tiras e alças. Mesh é um tipo de construção que pode ser feita em malharia ou tecelagem, é muito usada em artigos esportivos, gostaria de saber o termo técnico correto em PT.
Something went wrong...
+1
1 hr

alça de malha macia e (painel de encosto) de malha estriada

A parte da mochila em contato com as costas do usuário é estriada para maior conforto e melhor ventilação.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-07 13:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

Harness (tiras, cintos, correias) é a alça da mochila, com malha diferente da parte traseira da mochila, segundo seu contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-07 13:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mochila de perfil baixo. Proporciona leveza, conforto e estabilidade. Bolso externo com zíper para pequenos objetos. Painel nas costas em malha transpirável ...
www.girau.com/loja/camelbak.html - 38k - ~

A escolha da mochila é um dos pontos importantes no seu projeto de caminhar até Lá. ... Malha que permita a boa ventilação entre a mochila e as costas ...
www.geocities.com/lgvianna/mochila.htm - 16k -

A mochila de Notebook TSB 312 é manufaturada com tecidos de alta resistência e malha de nylon reforçada, com compartimentos acolchoado para proteger o ...
popstore.vendapontocom.com.br/detalhes.asp?produto=726 - 67k -


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-07 17:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Será que "split mesh" não se refere aos recortes, às partes em que a malha é dividida, mesmo? Como aberturas superiores, para bolsos, zipers, etc.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-07 17:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

E slit mesh significa que a malha, qualquer que seja sua textura, tem fendas, "canais" (linhas de rebaixo contínuo) na superfície da parte que vai em contato com as costas do mochileiro para permitir ventilação.
Note from asker:
Martim, ótimo o link da mochila de Santiago de Compostela. Obrigada. Fico ainda na dúvida a respeito do slit/split. Estriado está mais para ribbed no meu entender.
Peer comment(s):

agree rhandler
51 mins
Obrigado, Rhandler.
Something went wrong...
+1
1 hr

mochila de malha macia, com ranhuras

:) Slit mesh:


malla con ranuras

Ver figura en:

http://www.clayson.co.uk/Products/template.asp?ProductRefere...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-07 13:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

"harness" é arnês em outros contextos

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-07 13:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

Entre com "malha con ranuras" na internet, é uma resposta dada no Proz

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-07 13:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

Eis o site:

(KudoZ) English to Spanish translation of slit mesh: malla con ranuras [Medical: Instruments (Medical)].
www.proz.com/kudoz/1241260 - 20k - Resultado Adicional

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-07 17:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

ranuras não serão "estrias"? parece melhor
Note from asker:
não abre a página...
A foto é perfeita, é exatamente isso, mas não acho que o nome em PT seja ranhuras. Achei em vários sites como mesh (furadinho)
Peer comment(s):

agree Fernando Fonseca
3 hrs
obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search