Jun 10, 2008 23:11
15 yrs ago
English term
tube/tubing tree
English to Russian
Medical
Medical: Instruments
Коллеги, какие будут идеи по части обзывания этой фиговины с загогулинами, которая служит для позиционировани и закрепления всяческих трубок при подключении пациента к аппарату искусственного дыхания? Внешний вид и применение фиговины весьма похожи на нижний рисунок вот здесь:
http://www.sunmedusa.com/pg15.shtml
Спасибо!
http://www.sunmedusa.com/pg15.shtml
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | Держатель (фиксатор) трубок | Zoya Askarova |
4 +4 | подставка,тренога | George Freeman |
3 | штатив | Michael Tovbin |
Proposed translations
22 hrs
Selected
Держатель (фиксатор) трубок
/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Еще раз большое спасибо всем!"
3 hrs
штатив
-
+4
4 hrs
подставка,тренога
Складное устройство (часто тренога) для установки каких-либо аппаратов.
Подставка, стойка для каких-либо приборов, лабораторной посуды.
Подставка, стойка для каких-либо приборов, лабораторной посуды.
Example sentence:
Tube Tree safely and neatly routes tubes, lines, cords, and cables from a patient to medical equipment. With lines organized and out of the way there is less chance of crimping, rolling over, or pulling out lines.
Peer comment(s):
agree |
Dmitriy Syukarev
3 mins
|
Thanks Dmitriy
|
|
agree |
Angelika Kuznetsova
2 hrs
|
Thanks,Angelika:-)
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
: подставка и стойка - да, но только не тренога. Картинку видели?
2 hrs
|
видели:-)согласен полностью...что написано пером,не вырубить топором:-(. Спасибо
|
|
agree |
Ol_Besh
: стойка...
5 hrs
|
Thanks
|
Discussion