Glossary entry

French term or phrase:

fleur de sel

Russian translation:

fleur de sel или цвет соли, т.е. мелкокристаллическая соль естественного происхождения

Added to glossary by Katia Gygax
Jun 15, 2008 21:50
15 yrs ago
2 viewers *
French term

fleur de sel

French to Russian Other Cooking / Culinary Menu
Коллеги, объяснение содержится здесь: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fleur_de_sel

Кто знает, как это называется по-русски? Соображения есть, но пока не делюсь. Заранее благодарю за помощь.
Change log

Jun 20, 2008 23:02: Katia Gygax changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/649446">Katia Gygax's</a> old entry - "fleur de sel"" to ""fleur de sel или цветок соли, т.е. мелкокристаллическая соль естественного происхождения""

Discussion

Katia Gygax (asker) Jun 20, 2008:
Коллеги, в результате из русского меню fleur de sel выкинули, чтобы не загромождать. Но предпоследний одобренный вариант был с fleur de sel по-французски с объяснением в скобках того, что это есть. Поэтому я всех благодарю а очки отдаю transland.
Katia Gygax (asker) Jun 16, 2008:
Это меню, недешевое такое. Т.е. вы очень правильно определили мою проблему, я именно поэтому задала вопрос. Склоняюсь к тому, чтобы написать без перевода и дать пояснение. Кстати, сама я так понимаю, что флер тут не просто цветок а "цвет" соли, как бы "соль соли".
Tatiana Pelipeiko Jun 16, 2008:
Катя, а какого рода текст? Потому что если кулинарный, то в России такой тип соли (свой, в смысле, не импортный) отдельно в магазинах не продается и терминология широкой публике незнакома.
Katia Gygax (asker) Jun 16, 2008:
Вот из этого http://bse.sci-lib.com/article099361.html следует, что технический термин - "новосадка", а вообще-то это просто мелкокристаллическая соль естественного происхождения, т.е. калибр кристаллов не от помола или возгонки а от природы, поэтому она мелкая но содержит огромное колличество других микроэлементов, не только чистую поваренную соль, и считается столь же полезной, что и морская соль. Состав в зависимости от происхождения совершенно разный. У нас она розовая, откуда-то с юга Франции. Есть альпийская снежно-белая, даже серебристая.

Proposed translations

30 mins
Selected

цветок соли

Да, в общем, так и говорят: "цветок соли". Но говорят об этом редко.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-06-15 22:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

В основном, оставляют французское написание, а рядом поясняют по-русски: Fleur de sel (цветок соли).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо за идею."
35 mins

самосадочная соль

Но: такой термин уместен, если речь, например, о способах добычи. Это профессионализм, никому за пределами профессиональных кругов не понятный (и даже не известный). Если же это, допустим, кулинарный рецепт, то я бы написала что-то вроде "соль тонкого помола".
Peer comment(s):

neutral Elena Robert : Если ее добывают из пластов на дне соляных озер, как я прочла, то этот перевод не подходит.
35 mins
И со дна, и с пересыхающих берегов.
Something went wrong...
+3
39 mins

соляной цветок

Так тоже называют.
"Вообще, это хороший тон - держать линейку оливковых масел на полке рядом с дорогими винами, так же как и соляной цветок (Fleur de sel)."
http://spb.menu.ru/transformer/action__pv/id__324204.html

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-06-15 22:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

М.б., в меню можно написать "Элитная соль - флёр-де-сель" или "эксклюзивная соль - флёр-де-сель".
Так передается ее экслюзивность (не просто высшее качество) и приводится красивое название для пущей убедительности.

"Элитную соль принято называть Fleur de Sel – Соляной Цветок. Она отличается от остальных разновидностей особой пушистостью и белизной. "

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-06-15 22:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cosmo-magia.ru/wlife/recipe/140157/

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-06-15 22:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, мне кажется, здесь fleur несет семантику "отборное, эксклюзивное, самое лучшее" (ср. с русским "цвет").
Ср. толкование на http://www.vinolub.ru/info.php?categoryID=7&productID=223 : "Но главным богатством полуострова является "флёр де сель", дословно соляной цветок, а правильнее, пожалуй, соляные сливки." (хотя выражение получилось не совсем удачное).

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-06-15 22:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

Так что это отборная (эксклюзивная, элитная) морская соль флёр-де-сель.Т
Транслитерация эта широко используется: http://yandex.ru/yandsearch?text=флер-де-сель
Note from asker:
Катя, спасибо большое за ваши мысли и помощь.
Peer comment(s):

agree Evita Savicka
7 hrs
Спасибо!
agree Svetlana Boulloud : лучше, мне кажется, транскрибировать и пояснить: ..."флёр де сель", дословно соляной цветок...
9 hrs
Спасибо!
agree svetlana cosquéric
15 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
7 hrs

морская соль "fleur de sel"

Бакалея- [ Translate this page ]11 May 2007 ... Морская соль из Геранда (Fleur de Sel) · Морская соль из Геранда (Fleur de Sel) ... Соль морская мелкая (Fleur de Sel) ...
shop.allcafe.info/shop/cat-34.html
Peer comment(s):

neutral Tatiana Pelipeiko : Да она не обязательно морская, бывает и озерная.// + Как это, как это? :) Есть соленые озера.
13 hrs
в озерах же вода не соленая..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search