Glossary entry

English term or phrase:

fellowship

German translation:

Teilgebietsanerkennung

Added to glossary by Steffen Walter
Dec 17, 2008 04:31
15 yrs ago
11 viewers *
English term

fellowship

English to German Medical Medical: Health Care
Did you conduct an advanced retinal training/fellowship?

Source text: Market research survey
Target group: Interviewer (US market)

Thank you.
Proposed translations (German)
5 +3 Teilgebietsanerkennung als....
4 Facharztausbildung
Change log

Dec 17, 2008 08:44: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Dec 30, 2008 10:18: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/81524">Sibylle Gray's</a> old entry - "fellowship"" to ""Teilgebietsanerkennung als....""

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

Teilgebietsanerkennung als....

seht euch einmal die Voraussetzungen für ein Fellowship an: der fellow muss bereits Facharzt im deutschen Sinne des Wortes sein und dar[ber hinaus eine Teilgebietsanerkennung anstreben.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-12-17 05:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

bitte hier nachsehen:

http://www0.ama-assn.org/vapp/freida/pgmrslt/1,1239,,00.html

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-12-17 23:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Liebe Sybille, Du hast das Trennzeichen zwischen retina specialist und fellowship vergessen.... und dieses zeichen bedeutet im Deutschen und bzw. oder. Nach retina specialist wurde nicht gefragt.
Es ist in Nordamerika tatsächlich so: Nach der board certification (der Facharztanerkennung mit Prüfung) kommt fakultativ eine Fellowship und diese entspricht einer Teilgebietsanerkennung. Die von mir angegebene Website oben bietet reichlich Informationen zu allen medizinischen Fortbildungsfragen.
Note from asker:
Ich habe nochmals nachgefragt: Zielgruppe: Aerzte in Deutschland. Also "Teilgebietsanerkennung als Retinaspezialist"? Danke.
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
37 mins
Danke Siegfried
agree Dr. Johanna Schmitt
2 hrs
Danke Johanna
agree Steffen Walter
3 hrs
Danke Steffen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
8 mins

Facharztausbildung

Falls es sich wirklich auf Deutschland bezieht. Falls nicht, besser nicht übersetzen. Übersetze seit 5 Jahren täglich Marktforschungsfragebögen dieser Art...
Note from asker:
Ich habe nochmals nachgefragt: Zielgruppe: Aerzte in Deutschland.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search