Jan 7, 2009 16:41
15 yrs ago
Finnish term
jaettavissa kahteen
Finnish to English
Other
Education / Pedagogy
Still on the same veterinary pedagogic text.
If someone could check the sentence translated I'd be most grateful.
Itse vuorovaikutus oli jaettavissa kahteen, potilastapauksen ja oppimisen kannalta tärkeään luokkaan.
Interaction itself was to be divided into two important categories, in the patient case and learning's perspective.
If someone could check the sentence translated I'd be most grateful.
Itse vuorovaikutus oli jaettavissa kahteen, potilastapauksen ja oppimisen kannalta tärkeään luokkaan.
Interaction itself was to be divided into two important categories, in the patient case and learning's perspective.
Proposed translations
(English)
4 +1 | divided into two (categories) | ohemulen |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
divided into two (categories)
You do need to connect the "two" to "categories", along the lines of "interaction itself could be divided into two categories of importance to patient case and learning."
Note from asker:
thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...