Jul 16, 2009 03:02
14 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

fijado en la sentencia de calificación del concurso

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Conditions for presenting a bid on a public contract / Spain
The paragraph below states conduct that disqualifies a company from presenting a public bid.

Haber solicitado la declaración de concurso, haber sido declaradas insolventes en cualquier procedimiento, hallarse declaradas en concurso, estar sujetas a intervención judicial o haber sido inhabilitadas conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

set forth (or) provided for in the insolvency ruling

Since you indicate that your text is from Spain, you may want to reflect the fact that in the (relatively) new 2003 Ley Concursal ("Spanish Insolvency Act") (Ley Orgánica 8/2003, de 9 de julio, para la Reforma Concursal) the terms "bankruptcy" ("quiebra") and "bankrupt" ("quebrado") have been eliminated and replaced with the terms "insolvencia", "insolvente", etc. The law abolishes the four proceedings of the former law ("quiebra" (bankruptcy), "concurso de acreedores", "suspensión de pagos" and "quita y espera"), establishing a single insolvency proceeding ("concurso").

Here is an explanation from an article written by a Rafael Molina, a well-known insolvency specialist formerly based in the London office of one of Spain's most prominent law firms, Uría & Menéndez. In addition to underscoring that "concurso" should be translated as "insolvency", rather than "bankruptcy.", it contains lots of ES-EN terminology in the field:

"The Draft Insolvency Law only foresees one insolvency proceeding: the "concurso", which implies leaving behind the current Spanish insolvency proceedings; mainly, regarding legal persons, the "suspension of payments" and the "bankruptcy" proceedings. The word "concurso" comes from the Latin "concursus", which may be translated into English as "concurrence". This word clearly conveys the idea of concurrence of creditors and, for lack of a better word in English, I believe the word "concurso" should be translated in this context as "insolvency".


http://www.mondaq.com/i_article.asp?articleid=15240&login=tr...


Peer comment(s):

agree jacana54 (X) : me parece importante poder hacer la distinción entre "concurso" y "quiebra"
5 hrs
Gracias, Lucía. La verdad es que en España la distinción sí que es importante.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Rebecca. Thanks also to Robert."
+1
12 mins

set/established in the bankruptcy ruling

suerte

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-07-16 03:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

please also see an existing kudos entry for this term at:




GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: sentencia de calificación del concurso
English translation: bankruptcy ruling
Entered by: peterinmadrid
Options:
- Contribute to this entry
- Browse KOG in field




06:50 Dec 19, 2005

Subscribe [ this term | all terms in this language pair ] Font size: 1 | 2 | 3
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Business Registry
Spanish term or phrase: sentencia de calificación del concurso
No pueden ser administradores las personas inhabilitadas conforme a la Ley Concursal mientras no haya concluido el periodo de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso
peterinmadridKudoZ activity
Questions: 2633 (7 open)
(85 closed without grading)
Answers: 18

Portugal

Local time: 21:15
(2 hrs behind you)

Flag or filter this asker:

bankruptcy ruling
Explanation:
Mirror.co.uk - News - Mirror Investigates - [ Traduzca esta página ]
The Pru, Britain's second biggest insurer, is appealing the bankruptcy ruling
and says the receiver is not qualified for the job. ...
www.mirror.co.uk/news/mirrorinvestigates/tm_column_date=110... -
BBC NEWS | Asia-Pacific | Indonesia defends 'worst' legal system - [ Traduzca esta página ]
Indonesia's legal system was dealt a fresh blow last month by a controversial
bankruptcy ruling against a local unit of Canadian insurer Manulife Financial ...
news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/2147019.stm - 40k -
Selected response from:

Marina Pastora Soldati
Argentina
Local time: 00:15
(1 hr ahead of you)

Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Peer comment(s):

agree Henry Hinds : set/established/provided
12 mins
thanks Henry!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search