Sep 17, 2009 07:53
14 yrs ago
2 viewers *
German term
das Widerspruchsverfahren [...] ist wieder zu eröffnen
German to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Es geht darum, ein Widerspruchsverfahren wieder zu eröffnen
Meine derzeitige Version ist:
to reopen the opposition proceedings at...
Für das "reopen" suche ich ein anderes Verb, bei reopen bin ich mir absolut unsicher. Reinstall ? Begin again ? Keine Ahnung, Hilfe wäre nett.
Meine derzeitige Version ist:
to reopen the opposition proceedings at...
Für das "reopen" suche ich ein anderes Verb, bei reopen bin ich mir absolut unsicher. Reinstall ? Begin again ? Keine Ahnung, Hilfe wäre nett.
Proposed translations
(English)
5 +4 | reopen | Anne-Katrin Grube |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
reopen
reopen ist im juristischen Sinne vollkommen korrekt
opposition proceedings ist für allgemeine Widerspruchsverfahren gängig - im Patentwesen sind dies jedoch interference proceedings - please check!
opposition proceedings ist für allgemeine Widerspruchsverfahren gängig - im Patentwesen sind dies jedoch interference proceedings - please check!
Note from asker:
Grossartig, danke ! Manchmal fehlt halt nur ein Wort. Danke auch für den Hinweis mit den interference proceedings, in diesem Fall steht tatsächlich auf dem ursprünglichen Schriftsatz (Markenrecht) opposition drauf. Die Punkte werden dann morgen geliefert, man kann eine Frage ja erst nach 24 Stunden schliessen. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank für die Hilfe ! "
Something went wrong...