Sep 21, 2009 00:08
14 yrs ago
English term

precariousness of employment

English to Russian Social Sciences Human Resources
There must be no discrimination based on gender, age, race, religion, ethnicity, nationality, sexual orientation, disability or precariousness of employment (partly covered by ILO C100 and C111).

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

шаткость положения на работе (рабочего места)

В смысле я уверена, не уверена в красоте формулировки. Речь идет о местах работы, когда, например, существование должности зависит от того, будет или не будет выделено на нее финансирование. У нас от такого положения зачастую страдают учителя музыки, рисования и т.п. Из года в год их перебрасывают из одной школы в другую из-за недостатка финансирования.
А теперь представьте, если рабочее место этого человека зависит от кого-то наверху и этот наверху пользуясь беззащитностью ситуации работника начинает этим пользоваться.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-09-21 00:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило, речь идет о "insecurity of employment" и может также переводиться, как "нестабильность занятости" (мы это когда-то на этом сайте, по-моему уже переводили).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-21 01:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Так это вы понимаете совсем не иначе. Это одно из проявлений этого явления. Все подчиняется тем же правилам: учитель музыки боится, что его место сократят, бывший уголовник получил работу грузчика и трясется за него и т.п. Эта их уязвимость ставит тех, кто выше этих людей по служебной лестнице, в конролирующее положение. Многие этим и пользуются именно так, как вы и сказали. Училка музыки работает по неудобным дням и берет занятия в летний семестр, потому что, если рот откроет, директор школы ее сократит.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2009-09-23 23:09:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Всегда рада, Георгий. И вам спасибо.
Note from asker:
Спасибо, Анжела! Я уж и Конвенцию 111 МОТ перечитал - нет там такого(!) Я это понимаю иначе: если человек боится потерять работу - его можно обойти с премией, отправить в отпуск в неудобное время, "шпынять" и т.п.
Peer comment(s):

agree andress
8 hrs
Thank you, Andress!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, дающий вовремя дает вдвойне... "
9 hrs

предвзятое отношение при приеме на работу

....
Something went wrong...
10 hrs

социальная незащищенность работника

Based on the source, which gives an explanation of precariousness of employment in Enlgish, which is with little or no job security etc.
Something went wrong...
1 day 6 hrs

непостоянная/временная работа

вот и все

Не то что сидишь и ждешь – вот–вот уволят, а просто знаешь, что кончоится контракт, и всего хорошего :)
Something went wrong...
2 days 4 hrs

форма занятости

Форма занятости может включать работу по различным контрактам (временным, постоянным, частичная занятость - то, что называется "part time" и т.д.). От формы занятости могут зависеть бенефиты (страховки, премии и др. выплаты). Когда у фирмы наступают тяжелые времена, первых обычно сокращают т.н. "контрактников".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search