Oct 8, 2009 12:56
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Discussion

Eva Smith Oct 9, 2009:
In this context - makes absoute sense - Nick Lingriis answer is the correct (more correct) sine framing requires that you miund on something....
Dylan Edwards Oct 9, 2009:
The context here is different. This is not mounting/hanging on the wall or on a stand or anything like that. As I understand it, from the sequence of words "mount and frame" (and from generally researching the context), this is mounting specifically in the sense of preparing a picture for framing, which means attaching it (usually by means of an adhesive) to stiff card or board. For me, "mounting" of photos means a strong smell of glue! - a kind of glue called Cow Gum, which is now obsolete (that's my personal experience). My thinking was on the lines of κόλλημα ...
Eva Smith Oct 9, 2009:
Dylan, can you mount on the wall?
marinagr Oct 8, 2009:
mound means οχυρώνω κάτι με ανάχωμα
καμία σχέση...
Dylan Edwards Oct 8, 2009:
No, photos are mounted first. You mount them (attach them to a backing) and then frame them. The words usually appear in this order in English: "mount and frame", "mounting and framing". It seems that επικόλληση is sometimes used for "mounting" (as I've indicated in my ref.), but I'm not sure that I've found the best word. You might mount photos on something called "mounting card" or "mountboard" - there are various names of products used for mounting.
Eva Smith Oct 8, 2009:
It is also reversed...it should be...photos to be framed and then be mount (I hope so....)
Jack Doughty Oct 8, 2009:
Error in English Should be "mount", not "mound".

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

Σας συμβουλεύουμε να αναρτήσετε και να κορνιζώσετε τις φωτογραφίες σες.

Σας συμβουλεύουμε να αναρτήσετε και να κορνιζώσετε τις φωτογραφίες σες.
Peer comment(s):

agree Eva Smith
5 hrs
agree NatiaK
20 hrs
neutral Dylan Edwards : I think this is about mounting on acid-free board - so it's a specific kind of mounting.
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr
English term (edited): We advise you to mount and frame your photos.

Σας συμβουλεύουμε να κορνιζάρετε τις φωτογραφίες σας.

Δεν έχουμε εμείς τη διπλή διατύπωση των Εγγλέζων. Όταν κορνιζάρουμε μια φωτογραφία, πάντα υπάρχει το χαρτόνι ή/και το πασπαρτού που αγοράζουμε μαζί με την κορνίζα. Θα ήταν εντελώς περιττό να πει κανείς «να κολλήσετε τις φωτογραφίες σας σε χαρτόνι» ή «να περάσετε τις φωτογραφίες σας σε πασπαρτού» και να προσθέσει μετά «και να τις κορνιζάρετε».
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

mounting

τοποθέτηση, στερέωση, επικόλληση;

Γωνίες στερέωσης (mounting corners): είναι γωνίες που χρησιμοποιούνται κατά κύριο ... δοκιμάστε πρώτα σε ένα κομματάκι πριν τα τοποθετήσετε στη σύνθεσή σας. ... αν είναι ουδέτερου pH(pH neutral), ασφαλές για φωτογραφίες (photo safe), ...
http://starttoscrap.blogspot.com/2008/04/blog-post_02.html

Επιτρέπει την ευκολότερη διαχείριση σε εργασίες επικόλλησης ... Ξηρό μοντάρισμα (Dry mounting). είναι μια θερμική διαδικασία, που χρησιμοποιεί μια ...
http://www.proof.gr/.../1_Πλαστικοποίηση_&_Επικόλληση.html

Δυνατότητα για επικόλληση (mounting) σε υλικά εως 30mm. (download Brochure). (Αποστολή Μυνήματος με e-mail). NEOLT - NEOLAM. Ψυχρός πλαστικοποιητής NEOLT. ...
http://www.dataworks.gr/.../DATAWORKS_LAMINATORS_2_8_2005.ht...

Εμφάνιση φιλμ και APS (advantix) με index Φωτογραφίες διαβατηρίου και αστυνομικής ταυτότητας. Επικόλληση φωτογραφιών σε K-FIX Επεξεργασία εικόνας ...
http://www.photogenic.gr/

Επικολλήσεις. Παρουσιάστε την δουλειά σας, σε ένα από τα υλικά που σας προτείνει το εργαστήριό μας. ... kappa fix (5mm και 10mm), αλουμίνιο (2mm και 3mm). ...
http://www.photolab.gr/agglutinations.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search