Glossary entry

Polish term or phrase:

strzelać do wróbli z armaty

English translation:

take a sledgehammer to crack a nut, use a cannon to kill a mosquito

Added to glossary by Darius Saczuk
Oct 13, 2009 20:04
14 yrs ago
3 viewers *
Polish term

strzelać do wróbli z armaty

Polish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Dokładniej "Nie strzelaj do wróbli z armaty"
Change log

Oct 19, 2009 13:04: Darius Saczuk Created KOG entry

Jun 8, 2010 00:46: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "strzelać do wróbli z armaty"" to ""take a sledgehammer to crack a nut, use a cannon to use a mosquito""

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

take a sledgehammer to crack a nut

prop

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-13 20:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

The Oxford Dictionary of Phrase and Fable
take a sledgehammer to crack a nut - use disproportionately forceful means to achieve a simple objective

Peer comment(s):

agree Peter Nicholson (X)
1 min
Thank you, Peter :-)
agree Stanislaw Czech, MCIL CL : fajne :)
1 min
Dziękuję bardzo, Stan :-)
agree Polangmar
2 hrs
Dziękuję bardzo, Polangmar ;-)
agree skisteeps
7 hrs
Dziękuję bardzo , skisteeps:-)
agree MonikZ
14 hrs
Dziękuję bardzo, Monika :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, wielkie dzięki, Dariusz:-)"
+4
31 mins

use a cannon to kill a mosquito.

albo tak
Note from asker:
Dziękuję Grzegorzu za fajną sugestię.
Peer comment(s):

agree Polangmar
2 hrs
agree Iwona2502
2 hrs
agree skisteeps
7 hrs
agree Karolina Cichocka
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search