Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
inkråmsgoodwill
English translation:
merger goodwill
Added to glossary by
Paul Lambert
Oct 22, 2009 18:08
14 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
inkråmsgoodwill
Swedish to English
Bus/Financial
Accounting
Balance sheet
An item on a balance sheet. I certainly know what goodwill is but I have no idea how to translate the "inkråm" part.
Proposed translations
(English)
4 | merger goodwill | Adrian MM. (X) |
5 | goodwill arising from the purchase of the net assets of a business enterprise | Charlesp |
3 | goodwill upon acquisition | urbom |
Proposed translations
43 mins
Selected
merger goodwill
Take-over surplus or premium.
I prefer my giblets with chips dvs. med pommes frites.
I prefer my giblets with chips dvs. med pommes frites.
Example sentence:
hemma i den juridiska delen, ... inkråmsgoodwill (ibid).Koncerngoodwill uppstår när ett företag förvärvar ett annat företag. epubl.luth.se/1402-1773/2007/232/LTU-CUPP-07232-SE.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. (I did need a short form, indeed)"
13 hrs
goodwill arising from the purchase of the net assets of a business enterprise
goodwill arising from the purchase of the net assets of a business enterprise; in other words, the amount paid over the value of the net assets (net assets meaning the amount arrived at by deducting the material liabilities from the tangible assets).
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-23 07:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. "inkråm" alone means "assets and liabilities," as in the sale of the "inkråm" would be the sale of the assets and liabilities (eg a takeover of a business). But to say "assets and liabilities goodwill" would not make sense for the term inkråmsgoodwill, as this is actually a shortened form (ie with words left out) to express a concept. The "inkråm" or the "assets and liabilities" also includes the goodwill purchased,, but this term seeks to identify that asset independently from the other (tangible) assets. So it is a particular type of asset.
I suppose you could call it "purchased goodwill" if you are looking for a short term to express this (as long as it was clear from the context that this goodwill was not purchased independently from the other assets).
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-23 08:01:25 GMT)
--------------------------------------------------
"purchased goodwill""
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-23 07:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. "inkråm" alone means "assets and liabilities," as in the sale of the "inkråm" would be the sale of the assets and liabilities (eg a takeover of a business). But to say "assets and liabilities goodwill" would not make sense for the term inkråmsgoodwill, as this is actually a shortened form (ie with words left out) to express a concept. The "inkråm" or the "assets and liabilities" also includes the goodwill purchased,, but this term seeks to identify that asset independently from the other (tangible) assets. So it is a particular type of asset.
I suppose you could call it "purchased goodwill" if you are looking for a short term to express this (as long as it was clear from the context that this goodwill was not purchased independently from the other assets).
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-23 08:01:25 GMT)
--------------------------------------------------
"purchased goodwill""
14 hrs
goodwill upon acquisition
or simply goodwill. As I understand it, it's not possible to include goodwill on a balance sheet where a merger is involved -- only in acquisitions.
See http://books.google.com/books?id=1OUTXGDWeWoC&pg=PA534&lpg=P...
See http://books.google.com/books?id=1OUTXGDWeWoC&pg=PA534&lpg=P...
Something went wrong...