Feb 23, 2010 11:16
14 yrs ago
6 viewers *
Polish term

w obszarze kryterium realizmu

Polish to English Tech/Engineering Management
W tekście na temat zagrożeń w miejscu pracy.
W zdaniu:
W związku z powyższym stawia się hipotezę, że mapa procesów niezbędna do oceny systemu pracy jest narzędziem prawidłowego postrzegania zagrożeń na stanowisku pracy w obszarze kryterium realizmu.

Powyżej jest o tym kryterium realizmu:
Aby nie dopuścić do postrzegania zniekształconego obrazu rzeczywistości, specjaliści radzą zwartościować własne oczekiwania za pomocą dwóch kryteriów. Pierwsze z nich to kryterium prawdy, polegające na kierowaniu się ponadczasowymi, uniwersalnymi zasadami rządzącymi światem, drugie to kryterium realizmu, zwane też kryterium rozsądnej nadziei, zalecające, by dążyć do osiągnięcia takich celów, które w danej sytuacji i w danym czasie są faktycznie możliwe do zrealizowania.

Wymyśliłam na razie tak:
That said, the hypothesis is that a map of processes inevitable for assessment of work system is a tool of correct perception of hazards in a work place [in the scope of the criterion of realism?]

Dziękuję za pomoc.

Discussion

asia20002 (asker) Feb 23, 2010:
dzięki za uwagi co do 'perception' chyba jednak przy tym zostanę. Postrzeganie, postrzegać często jest tu używane, m.in. w zdaniu:
Jak już wspomniano wyżej sposób postrzegania rzeczywistości w miejscu pracy – sposób w jaki człowiek postrzega swoją pracę, ma silny i bezpośredni wpływ na jego zachowanie i sposób myślenia – o sobie, swojej pracy, otoczeniu.
Piotr Czyżewski Feb 23, 2010:
Do propozycji whole grain dorzucę od siebie "indispensable."

Inna kwestia: być może dla uniknięcia powtórzeń "of" można by napisać "a tool enabling correct perception of (...)".

Zastanawiam się też, czy zamiast "perception" nie byłoby lepiej przetłumaczyć postrzegania na "assessment" albo "estimation" - "narzędzie" i "mapa" wskazywałoby na czynność celową (analizujemy dane i wyciągamy wnioski), ze świadomym użyciem odpowiednio dobranych narzędzi, a perception jest raczej czymś mimowolnym (siedzimy i nasłuchujemy).

Faktycznie niezły bełkot - jak mawia pewien wykładowca-filozof: "Teraz to Państwu wytłumaczę językiem intersubiektywnie sensownym";)))
Iwona Szymaniak Feb 23, 2010:
ale bełkot!!!!! pseudospecjalistyczny bełkot i to ludzie ludziom takie coś fundują; nie tłumacz słowo w slowo, bo zabrniesz w kozi róg.
Swift Translation Feb 23, 2010:
drobna uwaga nie użyłabym w tym przypadku "inevitable" (nieunikniona?), raczej może essential, required, nawet może zwyczajnego necessary :) pozdrawiam

Proposed translations

28 mins
Selected

applying the criterion of realism

from the standpoint of ....
from the angle of ....

propozycja

criterion of realism jest terminem z zakresu teorii decyzji

--------------------------------------------------
Note added at   35 min (2010-02-23 11:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

as it refers to the criterion of realism

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2010-02-23 15:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

www.utc.edu/Faculty/Mohammad-Ahmadi/555/ppslides/ch08.ppt

"Often called weighted average, the criterion of realism (or Hurwicz) decision criterion is a compromise between optimistic and a pessimistic decision.
First, select coefficient of realism, a, with a value between 0 and 1. When a is close to 1, decision maker is optimistic about future, and when a is close to 0, decision maker is pessimistic about future.
Payoff = a x (maximum payoff) + (1-a) x (minimum payoff)"
Note from asker:
dzięki, rzeczywiście tekst przwyższa chwilami poziom mojej percepcji :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za obie odpowiedzi."
3 hrs

within the context of reasonability (and feasibility)

within reasonability (and feasibility) criteria

Może tak?

I zgadzam się z uwagą Whole Grain.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search