Jul 10, 2010 01:39
13 yrs ago
English term
drilled in
English to Spanish
Social Sciences
Media / Multimedia
The group went over the McChrystal assessment and drilled in on what the core goal should be.
El grupo repasó/revisó la evaluación de McChrystal y buscó a conciencia sobre cuál debería de ser el objetivo central.
El grupo repasó/revisó la evaluación de McChrystal y buscó a conciencia sobre cuál debería de ser el objetivo central.
Proposed translations
(Spanish)
4 | se centró / se concentró | BeatrizDR |
4 | examinó/estudió a fondo/en profundidad | Beatriz Ramírez de Haro |
3 | hizo hincapié en | Patricia Wild |
Proposed translations
29 mins
hizo hincapié en
también puede ser...recalcó....enfatizó
1 hr
se centró / se concentró
se centró / se concentró en el objetivo central
19 hrs
examinó/estudió a fondo/en profundidad
Creo que "a fondo/en profundidad" recoge muy bien el sentido.
En tu propuesta de traducción yo omitiría el "sobre" (tampoco va con el verbo "buscar")
Y también sobra el "de" en "debería de ser"
Mi opción sería: "... examinó en profundidad cuál debería ser el objetívo central"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-07-11 09:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
Eso es, pero sin el "sobre" Se examina algo, y se examina uno sobre algo (aquí la subordinada es complemento directo)
En tu propuesta de traducción yo omitiría el "sobre" (tampoco va con el verbo "buscar")
Y también sobra el "de" en "debería de ser"
Mi opción sería: "... examinó en profundidad cuál debería ser el objetívo central"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-07-11 09:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
Eso es, pero sin el "sobre" Se examina algo, y se examina uno sobre algo (aquí la subordinada es complemento directo)
Note from asker:
El grupo revisó la evaluación de McChrystal y examinó a profundidad sobre cuál debería ser el objetivo central. |
Something went wrong...