Glossary entry

English term or phrase:

separation planning

Russian translation:

см.

Added to glossary by Dmitri Lyutenko
Sep 28, 2010 21:24
13 yrs ago
2 viewers *
English term

separation planning

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Вопрос в анкете к сотруднику компании:
Do you undertake the same level of separation planning when you sell businesses as you do when buying and integrating businesses?

Что значит separation planning?

Заранее спасибо
Change log

Oct 4, 2010 08:10: Dmitri Lyutenko Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

см.

Здесь “separation planning” используется в буквальном смысле в привязке именно к продаже бизнеса, и означает буквально именно “операционное планирование разделения/выхода из бизнеса”.

Но, с другой стороны, идёт противопоставление – “вы используете такой же уровень планирования при А, как и при Б?” – при этом А и Б совершенно противоположные вещи.
Соответственно, перевод - “калька” тут не имеет смысла.

Исходный текст предложения (“в голове” того, кто писал) выглядит, имхо, так: “Do you undertake the same level of OPERATIONAL PLANNING when you sell businesses as…”

Поэтому вариант перевода такой:
При осуществлении продажи бизнеса Вы используете такой же уровень ОПЕРАЦИОННОГО ПЛАНИРОВАНИЯ, как и при покупке или интеграции (бизнеса)?

По поводу конкретно “separation planning”:
http://www.deloitte.com/assets/Dcom-UnitedStates/Local Asset...
http://www.kpmg.com/EU/en/Documents/Smarter_Separation.pdf

Это операционное планирование сделки по выделению/продаже части бизнеса или выхода из бизнеса вообще. Включает в себя вопросы организационного, юридического, налогового и пр. аспектов планирования.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-09-29 03:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

PS Видимо, адресован кому-то из высшего руководства. Говоря простым языком, вопрос звучит так:
Вы также тщательно планируете и прорабатываете сделки по продаже части бизнеса или выхода из бизнеса, как при покупке или объединении бизнеса?
Обычно, когда что-то покупают, очень тщательно всё взвешивают и планируют - особенно финансовые и налоговые последствия, когда же речь идёт о продаже, об этом частенько забывают - продаём - ну и продаём .... ))))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо за коментарий. Вы правы, термин разделение был употреблен неправильно или не совсем уместно."
1 min

планирование разделения

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-09-28 21:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Smart sell-side separation planning could enhance your realized deal value by as much as 30 percent. Scott Marcello, Moh Sheikh, and Chris McGolpin discuss some of the common separation challenges and present their blueprint for a positive separation.

Ignore separation planning at your peril
Following the turmoil in the financial services sector, a significant increase in the level of disposals and restructurings is expected. But in the rush to get the deal done, it can be easy to underestimate the complexity and financial impact of separating businesses - and that can have a serious negative impact on the deal value, success of the separation efforts and ongoing success of the retained business.

When it comes to carving out part of the organization, many businesses lack a coherent grasp of how their people, processes, assets, contracts and technology are integrated around the world and across functions. Knowledge of these issues tends to be fragmented, with no infrastructure to develop an informed view. This can make separation very challenging and more importantly, failing to address this can increase complexity and destroy value.


What can also be neglected is the emotional and political impact of separation on people. Managers and employees tend to separate behaviorally before the deal is done. It's vital to deploy a process that aligns the interests of both the selling and separating entity, and fosters a collaborative rather than an adversarial approach to separation. Too often we see clients failing to do this.
http://www.frontiersinfinance.com/14138.htm
Something went wrong...
+2
23 mins

планирование ухода из бизнеса, оставления дел и т.п.

... выход из бизнеса, прекращение деловой активности и в этом роде. К сожалению, нет информации, какого сотрудника спрашивают.

Из Мультитрана: separation - экон. прекращение службы; уход в отставку

Никаких разделений и разводов! :-)
Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik
11 mins
Большое спасибо!
agree Sergey Sukhoviy : Да
11 hrs
Спасибо за поддержку!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search