Dec 29, 2010 15:05
13 yrs ago
English term
is out of all proportion to its length
English to Spanish
Other
Religion
'What do you recommend on preaching?' is a frequently asked question that can be answered in a variety of ways. There is always much to learn and there are many books to help us. But whatever else a preacher reads, YYYYYY's little masterpiece XXXXX is a 'must read'. Ryle packs more experience and sanctified common sense into two dozen pages than many others manage in a lengthy treatise. And, like all of his work, this one illustrates the very simplicity he commends to others. Here indeed os a work whose value and usefulness ***is out of all proportion to its length***.
No me gusta la traducción literal en este caso.
No me gusta la traducción literal en este caso.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
exceden ampliamente/con creces su extensión
Espero te ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+2
8 mins
sobrepasa/supera por mucho su extensión
una opción
Peer comment(s):
agree |
Luximar Arenas Petty
2 mins
|
¡gracias Luximar!
|
|
agree |
teju
: Sobrepasa bastante su brevedad.
21 mins
|
¡gracias teju!, ¡Saludos!
|
2 hrs
chocan/contrastan con su brevedad.
:)
2 hrs
superan con creces su tamaño
Diría: "... una obra cuyo valor y utilidad superan con creces su tamaño"
Something went wrong...