Aug 2, 2012 17:54
11 yrs ago
1 viewer *
English term

first to market

English to Russian Marketing Marketing / Market Research маркетинг
Определение:
First product that created a new market (such as the desktop computer), a product category (such as the portable computer), or a substantial subdivision of a category (such as the laptop or handheld computer).

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/first-to-market...

Есть ли уже более или менее устоявшийся перевод этого термина? В Интернете встречается словосочетание "первый на рынке", но cоответствует ли оно вышеприведенному определению?

Discussion

Alexandra Schneeuhr Aug 2, 2012:
Контекст? Не зная контекста, могла бы предложить термин "первая ласточка"... и наверняка попала бы пальцем в небо )). Что за текст, для какой аудитории/целей?

Proposed translations

13 hrs
Selected

первый продукт в своей/данной категории рынка

Не думаю, что стоит отталкиваться от слова mover как от отглагольного, обязательного в переводе. Первопроходцы это обычно кампании, которые растут и развиваются. Опять-таки, это компании могут быть пионерами. В вашем же определении речь идет о продукте, впервые представленном компанией на рынке. В таком случае, продукт может считаться первым в своем сегменте или в категории рынка.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем за столь многочисленные и интересные варианты перевода. В данном случае я остановился на варианте "первый в отрасли ...". Примеры его использования см. здесь: http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D0%B2+%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B8%22&lr=2 "
49 mins

первопроходец рынка

как вариант
Something went wrong...
1 hr

см.

Мне кажется, что-то вроде ...стал первым продуктом, создавшим / сформировавшим / обозначившим новый рынок; далее идут его более узкие сегменты - категории и подкатегории.
Something went wrong...
7 hrs

основатель рынка

продукт, легший в основу рынка
Something went wrong...
12 hrs

впервые появился на рынке

Возможно Вам подойдет такой вариант: (продукт) впервые появился на рынке
Something went wrong...
12 hrs

пионер рынка

См. пример
Example sentence:

Лидер и пионер рынка автомобильных видеорегистраторов, компания SUPRA расширяет и обновляет модельный ряд самых востребованных устройств д�

Something went wrong...
15 hrs

дебютант / новинка рынка

Я бы остановился на варианте "новинка рынка", т. к. он ближе к нейтральному стилю речи, кот. характерен для всякого рода определений.
Something went wrong...
18 hrs

продукт, породивший новый рынок

Примеры:
http://www.ippnou.ru/print/010037/
Планшет Ipad породил новый рынок и занял в нем абсолютно доминирующее положение с долей от 70% до 90%.

http://www.oszone.net/17926/Acer_Windows8
В прошлом году у Acer начались проблемы, когда компания не смогла успешно противостоять популярности устройств iPad от Apple. Этот продукт словно разрезал рынок ноутбуков и породил совершенно новый рынок, лишив существенной части доходов всех производителей ноутбуков

http://www.secnews.ru/foreign/17303.htm
По мнению Луки Карраро, одного из продукт-менеджеров в итальянской дистрибьюторской компании CELTE SRL, продукт породил новый рынок.

http://www.osp.ru/cio/2004/02/173179/
В период с 1950 по 1981 год Sony создала 12 совершенно новых направлений бизнеса. Сюда входят оригинальное переносное транзисторное радио на батарейках, про­изводство которого было запущено в 1955 году, первые портативные полупровод­никовые черно-белые телевизоры, которые появились в 1959 году. Также в этот список можно добавить видеоплейеры, портативные видеорекордеры, популяр­ный сегодня Walkman, впервые представленный в 1979 году, 3,5-дюймовые дис­кеты, производство которых было начато в 1981 году. Как же Sony придумала и разработала все эти устройства, которые породили рынки, приносящие колос­сальную прибыль?
Something went wrong...
23 hrs

рынкообразующий продукт

...
Example sentence:

Мы создаем оригинальные рынкообразующие продукты и внедряем инновационные технологии, направленные на достижение оптимальных ...

Peer comment(s):

neutral Andrei Mazurin : Игорь, сорри, а это, часом, не market making product?
1 hr
Это все о нем, мне кажется.
Something went wrong...
12 hrs

первенец рынка, см. ниже

Не знаю, возможно, этот вариант и пригодится.

Примеры словоупотребления:

Интересно, что, не смотря на все кризисные бури, первенец рынка SMA небольшими партиями продается и поныне.
http://www.autoconsulting.com.ua/article.php?sid=22674

Программа правительства США — спутниковая навигационная система (СНС) GPS (NAVSTAR) — известна как первенец рынка в спутниковой навигации.
http://www.wireless-e.ru/articles/modules/2009_1_26.php

P.S. Имхо, можно поэкспериментировать и с такими словами, как "прародитель", "первоэлемент", "зачинатель", "основоположник" или "родоначальник" рынка, хотя, как мне кажется, все они относятся не к продуктам, а скорее к компаниям.

Имхо, как и обычно.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн19 мин (2012-08-03 18:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Первенец - 1. Первый ребенок. // Старший из детей.
2. перен. разг. То, что появилось, было создано первым по отношению к себе подобным.
http://tolkslovar.ru/p2586.html

P.S. Cловом, «первенец» в значении 2.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search