Glossary entry

French term or phrase:

delivables de l'étude

Polish translation:

Dokumenty kontraktowe

Added to glossary by Europoltrad
Jun 16, 2013 10:37
10 yrs ago
French term

delivables de l'étude

French to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
podpunkt w spisie treści w dokumencie pt. Studium wykonalności dla niewielkiej kopalni Fosforanu Wapnia
Proposed translations (Polish)
4 Dokumenty kontraktowe
Change log

Jun 24, 2013 10:48: Europoltrad Created KOG entry

Discussion

Hania Pietrzyk Jun 16, 2013:
w tym kontekście chodzi więc zapewne od "elementy badania" (ewent. studium) czyli o odpowiedzi jakich powinno dostarczy to studium, skoro mowa wcześniej o celach a następnie o sytuacji geograficznej.... Warto by zerknąć na pełny dokument, czy "błąd" znowu się pojawia lub po prostu spytać klienta... serdecznie pozdrawiam
rujty (asker) Jun 16, 2013:
Całego zdania nie ma bo to jest spis treść w punktach. Poprzedni punkt brzmi OBJECTIFS GENERAUX ET SPECIFIQUES a kolejny CONTEXTE GEOGRAPHIQUE
Też wydaje mi się że chodzi o literówkę i powinno być deliverables
Hania Pietrzyk Jun 16, 2013:
jak brzmi całe zdanie lub ewentualnie zdanie poprzedeni/następne? przypuszczam, że chodzi o literówkę i delivables=deliverable

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

Dokumenty kontraktowe

Dans un contexte d'un projet, les livrables sont des documents, éléments qui doivent faire objet d'une livraison contractuelle.
Example sentence:

http://www.leonardo.org.pl/sites/leonardo.org.pl/files/selection_round/2012/06/dokumenty-kontraktowe-toildv-wytyczne2010.pdfil

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search