Sep 12, 2013 14:21
10 yrs ago
English term

mount feel

English to Swedish Science Food & Drink
Förekommer i EU-text om skyddad ursprungsbeteckning för en viss sorts kaffe från Thailand. Kaffets smakegenskaper bekrivs:

"Kafae Doi Tung" is a single origin coffee.
Coffee trees are grown under the shade of verdant forests, receiving attentive care at every stage of processing.
It undergoes careful processing starting from the plantation to roasting and packing.
"Kafae Doi Tung" is free from toxins and ochratoxin.
This gives Kafae Doi Tung a unique well balanced taste with fruity sweet fragrance/aroma, generous acidity without sharpness, and a medium body and mount feel.
Proposed translations (Swedish)
3 +1 munkänsla

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

munkänsla

Jag misstänker att det rör sig om en felstavning och det istället ska heta "mouth feel" eller "mouthfeel" (se Wikipedia). Används i samband med vin- och teprovning.
Peer comment(s):

agree Anna Herbst : Helt klart att det måste vara "mouthfeel" det rör sig om. http://arabicarobusta.se/dagens-ord-munkansla/
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Det stämmer nog, tack!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search