Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cru
English translation:
(cru/plantation) selection
Italian term
cru
the definition that I found online: Caffè pregiato non miscelato coltivato nel suo Paese produttore favorito da un particolare microclima.
Simply saying unblended coffee does not seem to get the full meaning across..
Have to admit, I am quite clueless when it comes to coffee not being an avid drinker of it.
4 +5 | (cru/plantation) selection | Giles Watson |
4 | single-estate coffee | Claire Wright |
Sep 21, 2013 13:04: JudyC changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Oct 5, 2013 09:05: Giles Watson Created KOG entry
PRO (3): P.L.F. Persio, Daniela Zambrini, JudyC
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(cru/plantation) selection
You could use "cru", "cru selection", "plantation selection" or perhaps just "selection" on its own so that you have a nice triplet of "varieties, selections or blends" (the coordinating conjunction will have to be "or" because the context, introduced by "Senza addentrarci", is negative).
HTH
agree |
P.L.F. Persio
: with such an explanation, this answer is definitely PRO.
3 hrs
|
agree |
JudyC
4 hrs
|
agree |
Yvonne Gallagher
5 hrs
|
agree |
tradu-grace
7 hrs
|
agree |
Davide Santori
7 hrs
|
single-estate coffee
varieties, single-estate coffee, blends
Discussion
Grand Cru is a fully traceable coffee - sourced from some of the finest coffee plantations around the globe.
Strictly speaking, this is meaningless in wine terms. A "grand cru" wine is obtained from grapes grown at one specific site. Some grands crus are single-variety wines and others are blends but all the grapes are grown in the same place.
However, we are talking about coffee here and "Grand Cru" is a brand name, not a technical term. What you need is a list of three meaningful winespeak terms that can also be applied to coffee, which "variety", "selection" and "blend" undoubtedly are.
If you want to stress the geographical aspect of "cru", you might also consider "terroir" (this also seems to be used as a brand name for coffee, though) or "site (selection)".
HTH
where it seems to mean something quite different
and this:
https://www.makedecentcoffee.com/coffee/grand-cru
where it seems to be a brand. and some are blends...
Nel linguaggio comune il termine sta a indicare un singolo vigneto con le proprie caratteristiche particolari ma in alcune regioni vitivinicole il concetto è esteso a un territorio fino a comprendere un intero villaggio. Attualmente viene usato anche nell'olivicoltura.
http://it.wikipedia.org/wiki/Cru