Glossary entry

Italian term or phrase:

cru

English translation:

(cru/plantation) selection

Added to glossary by Giles Watson
Sep 21, 2013 08:14
10 yrs ago
6 viewers *
Italian term

cru

Italian to English Other Cooking / Culinary coffee
Senza addentrarci nel variegato panorama delle varietà, dei cru e delle miscele, ognuna con le sue caratteristiche di aroma e sapore, ricordiamo semplicemente che le specie più apprezzate sono la “coffea arabica” (che poi è anche la più utilizzata), la “coffea canephora” (di cui la “coffea robusta” costituisce una varietà ricavata da incroci), la “coffea liberica” e la “coffea excelsa”.

the definition that I found online: Caffè pregiato non miscelato coltivato nel suo Paese produttore favorito da un particolare microclima.

Simply saying unblended coffee does not seem to get the full meaning across..

Have to admit, I am quite clueless when it comes to coffee not being an avid drinker of it.
Change log

Sep 21, 2013 13:04: JudyC changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 5, 2013 09:05: Giles Watson Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): P.L.F. Persio, Daniela Zambrini, JudyC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Giles Watson Sep 21, 2013:
@Maria Grand Cru coffee in your link is described as:

Grand Cru is a fully traceable coffee - sourced from some of the finest coffee plantations around the globe.

Strictly speaking, this is meaningless in wine terms. A "grand cru" wine is obtained from grapes grown at one specific site. Some grands crus are single-variety wines and others are blends but all the grapes are grown in the same place.

However, we are talking about coffee here and "Grand Cru" is a brand name, not a technical term. What you need is a list of three meaningful winespeak terms that can also be applied to coffee, which "variety", "selection" and "blend" undoubtedly are.

If you want to stress the geographical aspect of "cru", you might also consider "terroir" (this also seems to be used as a brand name for coffee, though) or "site (selection)".

HTH
P.L.F. Persio Sep 21, 2013:
@Maria Giles has come up with the perfect solution. If you're not comfortable with cru, go with selection.
Maria Fokin (asker) Sep 21, 2013:
I am reluctant to leave it as is because of the following: http://www.nespresso.com/uk/en/wheel
where it seems to mean something quite different
and this:
https://www.makedecentcoffee.com/coffee/grand-cru
where it seems to be a brand. and some are blends...
Giles Watson Sep 21, 2013:
Un "cru" è un ambiente (vigneto, piantagione), non una varietà:

Nel linguaggio comune il termine sta a indicare un singolo vigneto con le proprie caratteristiche particolari ma in alcune regioni vitivinicole il concetto è esteso a un territorio fino a comprendere un intero villaggio. Attualmente viene usato anche nell'olivicoltura.

http://it.wikipedia.org/wiki/Cru

Davide Santori Sep 21, 2013:
concordo con missdutch, un 'cru' è una varietà di qualcosa utilizzata pura.
P.L.F. Persio Sep 21, 2013:
Non tradurla; è una parola francese che si ritrova soprattutto in enologia, ma è passata anche ad altri prodotti come il caffè e, se non sbaglio, anche al tè.

Proposed translations

+5
37 mins
Selected

(cru/plantation) selection

As missdutch says, "cru" (growth) is a term used to indicate a wine obtained exclusively from grapes grown in a particular vineyard.

You could use "cru", "cru selection", "plantation selection" or perhaps just "selection" on its own so that you have a nice triplet of "varieties, selections or blends" (the coordinating conjunction will have to be "or" because the context, introduced by "Senza addentrarci", is negative).

HTH
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : with such an explanation, this answer is definitely PRO.
3 hrs
agree JudyC
4 hrs
agree Yvonne Gallagher
5 hrs
agree tradu-grace
7 hrs
agree Davide Santori
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 days

single-estate coffee

I think single-origin coffee or single-estate coffee (which can be more than one plantation) is appropriate. It makes sense as a juxtaposition to a blended coffee, i.e. coffees mixed from several estates and also fits in with the way the French use "cru" in terms of wine. Look at the Wikipedia link.
Example sentence:

varieties, single-estate coffee, blends

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search