Oct 27, 2013 14:55
10 yrs ago
16 viewers *
Polish term
stwierdzić jurysdykcję
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Kontekst: postanowienie sądu:
''Sąd Rejonowy w mieście AAA
po rozpoznaniu sprawy z wniosku pani X
o powierzenie władzy rodzicielskiej nad małoletnim Y
postanawia:
na podstawie art. 15 (5) Rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 - stwierdzić jurysdykcję Sądu Rejonowego w AAA w sprawie małoletniego Y, prowadzonej dotychczas przez Sąd Okręgowy w BBB.
''Sąd Rejonowy w mieście AAA
po rozpoznaniu sprawy z wniosku pani X
o powierzenie władzy rodzicielskiej nad małoletnim Y
postanawia:
na podstawie art. 15 (5) Rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 - stwierdzić jurysdykcję Sądu Rejonowego w AAA w sprawie małoletniego Y, prowadzonej dotychczas przez Sąd Okręgowy w BBB.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
tu: [the court] declares the jurisdiction
pronounces:
on the base... the court declares - w trzeciej osobie l.p. - sąd stwierdza, a nie sąd postanawia stwierdzić (jak po polsku), bo to jest nie po polsku lecz po prawniczo-polsku i nie powinno być tłumaczone dosłownie, lecz tak, jak jest na angielskojęzycznych orzeczeniach, które używają trzeciej osoby l.p.
declares - dlatego że nie jest władny orzec o władzy sądowej innego pańśtwa, co wynika z wielu konwencji międzynarodowych, z logiki i przede wszystkim z tego, że żadne państwo nie ma władzy nad władzą (sądową) innego państwa i nie może mu niczego nakazać, nie może więc orzec, że inne państwo NA PEWNO ma jurysdykcję, bo inne państwo musi samo to stwierdzić czy ma czy nie ma
(pomimo oczywiście błędnego sformułowania oryginału)
dlatego proponuję coś w stylu declares/acknowledges (przyjmuje do wiadomości), a nie w stylu decides (orzeka, rozstrzyga)
on the base... the court declares - w trzeciej osobie l.p. - sąd stwierdza, a nie sąd postanawia stwierdzić (jak po polsku), bo to jest nie po polsku lecz po prawniczo-polsku i nie powinno być tłumaczone dosłownie, lecz tak, jak jest na angielskojęzycznych orzeczeniach, które używają trzeciej osoby l.p.
declares - dlatego że nie jest władny orzec o władzy sądowej innego pańśtwa, co wynika z wielu konwencji międzynarodowych, z logiki i przede wszystkim z tego, że żadne państwo nie ma władzy nad władzą (sądową) innego państwa i nie może mu niczego nakazać, nie może więc orzec, że inne państwo NA PEWNO ma jurysdykcję, bo inne państwo musi samo to stwierdzić czy ma czy nie ma
(pomimo oczywiście błędnego sformułowania oryginału)
dlatego proponuję coś w stylu declares/acknowledges (przyjmuje do wiadomości), a nie w stylu decides (orzeka, rozstrzyga)
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: pospieszyłem się w samouwielbieniu "decides" w mojej drugiej propozycji, a dopiero teraz widzę - najwłaściwszą tu propozycję
10 hrs
|
thx :)
|
|
agree |
Beata Claridge
: druga najlepsza odpowiedz, oczywiscie zaraz po mojej ;)), i dzieki za wyjasnienia u gory - b. pomocne.
11 hrs
|
dzięki, ale jeśli druga - to raczej razem z Lilian :)
|
|
agree |
Polangmar
9 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo."
+1
11 mins
to acknowledge the jurisdiction of x over Y
This should be it.
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: Może być. Przy okazji, smutna jest ta anglicyzacja języka polskiego, dotychczas była to zawsze "właściwość": http://tinyurl.com/ps5ynxz .
1 hr
|
17 mins
to determine the jurisdiction
propozycja
https://www.google.pl/search?q="determine the jurisdiction "...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-10-27 15:15:15 GMT)
--------------------------------------------------
w tym:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jurisdiction
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-10-27 15:16:22 GMT)
--------------------------------------------------
"determine" as a keyword for the above mentioned web site
https://www.google.pl/search?q="determine the jurisdiction "...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-10-27 15:15:15 GMT)
--------------------------------------------------
w tym:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jurisdiction
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-10-27 15:16:22 GMT)
--------------------------------------------------
"determine" as a keyword for the above mentioned web site
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: W podanym kontekście nie chodzi o określanie właściwości, lecz o jej uznanie. || Tłumaczy się sens, a nie pojedyncze słowa - bo jeśli dosłownie, to dlaczego nie np. "state"?
56 mins
|
w kontekście stoi - stwierdzić, a nie - uznać || lub - affirm, nieprawdaż? Imo, za mało tu miejsca na akademickie przepychanki :)
|
3 hrs
(decides) (on the basis of art...)that the District Court XXX is of proper jurisdiction for the case
chyba, by trzeba przeczytać to zdanie 'decyduje stwierdzić' czyli, że decyduje, że właściwym sądem jest... albo stwierdza, że tym sądem właściwym jest taki a siaki sąd
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: agree z ogromnym plusem oraz bardzo dziękuję za wyborną inspirację, dzięki czemu mogłem postawić 2. propozycję -- moim zdaniem - nie podlegającą tym razem opozycji krytycznych kolegów
1 hr
|
disagree |
yastee
: o niczym takim nie decyduje ani tego nie stwierdza, bo nie ma ku temu uprawnień [jurysdykcji :)]
16 hrs
|
4 hrs
[decides] ... that the District Court has the power to hear (...)
co znaczy - jak wybornie proponuje Pani bARBARA Marszalek -
- XXX is proper jurisdiction
lub
- XXX possesses the proper jurisdiction
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-27 19:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
tam, powyżej, przed 1. wyjaśnieniem -- "of" przed "proper" nie wklepało mi się :)
- XXX is proper jurisdiction
lub
- XXX possesses the proper jurisdiction
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-27 19:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
tam, powyżej, przed 1. wyjaśnieniem -- "of" przed "proper" nie wklepało mi się :)
13 hrs
confirm the jurisdiction
w kontekscie przekazywania spraw poza granice kraju tak jest najczesciej
prosze spojrzec w sieci:
https://www.google.co.nz/search?q="confirm the jurisdiction ...
prosze spojrzec w sieci:
https://www.google.co.nz/search?q="confirm the jurisdiction ...
Discussion
Chciałbym mu podziękować za postawienie tu wyjaśnień i choć nie są one skierowane bezpośrednio do mnie, to porządkują moją wiedzę, a inni - mam nadzieję - zechcą z nich skorzystać jako ogólnego sygnału, by w przyszłości nie ferować na tym portalu - kontrowersyjnych ocen.
pod ww. adresem można ściągnąć skan Dz.U. z 1964 r., a wiec z czasow, gdy pbowiazujacym jezykiem miedzynarodowym był rosyjski - i zobaczyc rozróznienie miedzy własciwoscia a jurysdykcja
Od zawsze "właściwość" to pojęcie dotyczące ustalenia, który sąd krajowy jest właściwy do rozpoznania sprawy (art. 15-18 i 21-46 kpc), zaś jurysdykcja - to pojęcie dotyczące ustalenia, sąd którego państwa jest właściwy do rozpoznania sprawy, inaczej mówiąc - władzy sądowej którego państwa podlega rozpoznanie sprawy - art. 1097-1110 kpc. Sąd krajowy jest właściwy rozstrzygnąć (procesowo) o braku własnej jurysdykcji i przekazać (procesowo) sprawę sądowi, który w opini sądu wydającego jurysdykcję posiada, nie może jednak nakazać mu niczego, więc nie rozstrzyga o istnieniu jurysdykcji obcej, ani - tym bardziej - o właściwości sądu obcego (bo może okazać się, że właściwość ma nie sąd w Waszyngtonie lecz w Nowym Yorku, albo nawet w tym samym mieście lecz sąd innego szczebla).
Jurysdykcja i właściwość to odrębne znaczeniowo pojęcia, zaś zastosowanie pojęcia 'jurysdykcja' w dyrektywie UE jest zgodne z jego znaczeniem.
Proponuję przeczytać cały art. 15 Dyrektywy UE, a nie tylko jej ust. 5, na podstawie którego sąd może uznać tylko własną jurysdykcję lub jej brak
Residual jurisdiction
1. Where no court of a Member State has jurisdiction pursuant to Articles 3, 4 and 5, jurisdiction shall be determined, in each Member State, by the laws of that State.
Article 13
Jurisdiction based on the child's presence
1. Where a child's habitual residence cannot be established and jurisdiction cannot be determined on the basis of Article 12, the courts of the Member State where the child is present shall have jurisdiction.