Glossary entry

English term or phrase:

cross format grid

French translation:

tableau croisé

Added to glossary by Nicolas Roussel
Nov 6, 2013 01:55
10 yrs ago
English term

cross format

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Reporting
X and Y are displayed in a grid in a cross format.

Discussion

Nicolas Roussel (asker) Nov 6, 2013:
More context Sorry for the lack of context. X are Divisions in an organizational hierarchy, Y are custom measure values associated to the divisions. The user clicks in a X/Y cell to manually update a custom measure value of an entity.

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

tableau croisé

D'après ce que j'ai lu, il me semble que c'est tableau croisé.
Je n'ai pas trouvé : format croisé
Tableau croisé est ce qui revient le plus souvent.
Peer comment(s):

neutral Xavier Omilanowski : je ne sais pas si c'est juste moi ou si c'est aussi le cas pour d'autres personnes, mais tableau croisé me fait tout de suite pensé à Excel (ou autres applications similaires) et ses tableaux croisés dynamiques
27 mins
merci, xavier
agree Jerome Carrette (X)
8 hrs
merci, jérome
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

en forme de croix

-

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-11-06 02:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ma réponse a été motivée par le visuel; les chemins parcourus par X et Y sur un graphique sont généralement en forme de croix... mais je peux totalement me tromper, n'ayant que très peu de contexte.
Note from asker:
Je pensais plus simplement tableau "à double entrée". Qu'en pensez vous?
Something went wrong...
3 mins

croix

Ce que je comprends : X et Y sont représentés par une croix dans une grille.

Est-ce que ça colle avec votre contexte ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-06 03:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Avec votre contexte, je pense même tout simplement à "matrice". C'est le terme que nous utilisions précédemment dans ma boîte pour ce genre de représentation visuelle des divisions/fonctions/postes et de leurs caractéristiques associées (habituellement les objectifs à atteindre)

"X et Y sont présentés dans une matrice", ou quelque chose comme ça
Note from asker:
Je pensais plus simplement tableau "à double entrée". Qu'en pensez vous?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search