Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
si e\' costituito il sig.
Russian translation:
(передо мной) предстал г-н
Added to glossary by
Maria Sometti (Anishchankava)
Nov 27, 2013 08:54
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term
si e' costituito il sig.
Italian to Russian
Other
Law (general)
перевод устава ООО
Proposed translations
(Russian)
4 | (передо мной) предстал г-н | Olga Fedorenko |
4 +2 | явился ко мне | elena gorbatcheva |
3 +1 | (ко мне) обратился г-н | Esegeda |
Proposed translations
24 mins
Selected
(передо мной) предстал г-н
См. обсуждение.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+2
58 mins
явился ко мне
явился ко мне ..... обычно они далее пишут.... в мою контору/по месту нахождения моей конторы
Note from asker:
спасибо большое, все варианты хороши и правильны |
+1
1 hr
(ко мне) обратился г-н
возможны вариации: "подпись господина N, обратившегося в нотариальное бюро..." в зависимости от остального точного содержания фразы
Note from asker:
спасибо большое, все варианты хороши и правильны |
Discussion
в этом случае "si è costituito" можно перевести как "предстал г-н..." (передо мной предстал).