Nov 28, 2013 04:16
10 yrs ago
2 viewers *
English term
scamp
English to German
Marketing
Retail
in-store presentation
Hi!
I am busy translating an in-store presentation for an apparel and fashion retailer. I continuously come across the term "scamp" and I cannot get its meaning in this specific context right. I only know it as "pfuschen" or "Schlingel".
Example:
1. Execution of daily scamping is critical in balancing cost of xx and xx sales
2. Scamp Kids Apparel, D84 (excl. crackers, wrap&xmas motif)
Any suggestions?
Thanks and a great day to all of you.
I am busy translating an in-store presentation for an apparel and fashion retailer. I continuously come across the term "scamp" and I cannot get its meaning in this specific context right. I only know it as "pfuschen" or "Schlingel".
Example:
1. Execution of daily scamping is critical in balancing cost of xx and xx sales
2. Scamp Kids Apparel, D84 (excl. crackers, wrap&xmas motif)
Any suggestions?
Thanks and a great day to all of you.
Proposed translations
(German)
3 +2 | Preisnachlass / Herabsetzen des Preises / Rabatt (auf ausgewählte Artikel) | Regina Eichstaedter |
4 | mit dem Handscanner die Preise prüfen und bei Bedarf umetikettieren | Werner Walther |
References
Would this fit? | Kim Metzger |
Scamping | Sabine Schlottky |
Change log
Nov 28, 2013 14:46: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Retail"
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
Preisnachlass / Herabsetzen des Preises / Rabatt (auf ausgewählte Artikel)
...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-28 11:32:59 GMT)
--------------------------------------------------
Die Umsetzung (?) der täglichen Preisnachlässe ist entscheidend (siehe Kommentar von Steffen Walter) - es ist wahrscheinlich besonders wichtig, WELCHE Artikel dafür ausgewählt werden
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-28 11:32:59 GMT)
--------------------------------------------------
Die Umsetzung (?) der täglichen Preisnachlässe ist entscheidend (siehe Kommentar von Steffen Walter) - es ist wahrscheinlich besonders wichtig, WELCHE Artikel dafür ausgewählt werden
Peer comment(s):
agree |
Sabine Schlottky
5 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Z-Translations Translator
3179 days
|
Vielen Dank!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs
mit dem Handscanner die Preise prüfen und bei Bedarf umetikettieren
Die Textpassage in dem zweiten Link von Sabine weist darauf hin, dass es mit größter Wahrscheinlichkeit um ein 'falsches Hören' (scamping statt scanning) der jungen Mitarbeiter geht.
Scannen' würde auch in den Kontext der Frage von KirstenH passen, mit viel größerer Wahrscheinlichkeit als die vorherigen Vermutungen.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2013-11-28 14:28:55 GMT)
--------------------------------------------------
Das heißt auch in unseren Supermärkten so:
'Scannen' und 'Handscanner mit Etikettendrucker' usw.
Peer comment(s):
neutral |
Sabine Schlottky
: Es ist durch nichts belegt, dass in den Links nur Scannen gemeint ist.
2 hrs
|
Reference comments
36 mins
Reference:
Would this fit?
Scamp
Preliminary design or layout of an advertisement or other promotional material.
http://www.mshmgi.com/glossary,S,Scamp.html
Layout
A rough design, visual or 'scamp' of what an advert/brochure will look like on the printed page (or on-screen).
http://www.copywriting-on-demand.com/copywriting-and-marketi...
Preliminary design or layout of an advertisement or other promotional material.
http://www.mshmgi.com/glossary,S,Scamp.html
Layout
A rough design, visual or 'scamp' of what an advert/brochure will look like on the printed page (or on-screen).
http://www.copywriting-on-demand.com/copywriting-and-marketi...
3 hrs
Reference:
Scamping
Lies' Dir mal den Thread bis zum Ende durch. Da unterhalten sich Einzelhandelsmitarbeiter und am Schluss erklärt jemand, was Scamping ist. Übersetzen kann ich es Dir nicht und verstehen tue ich es auch nicht richtig. Aber die Spur kannst Du ja weiterverfolgen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-28 08:14:05 GMT)
--------------------------------------------------
Hier noch ein Link, bei dem es im Übrigen um denselben Einzelhändler geht:
http://www.123helpme.com/view.asp?id=149062
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-28 08:14:05 GMT)
--------------------------------------------------
Hier noch ein Link, bei dem es im Übrigen um denselben Einzelhändler geht:
http://www.123helpme.com/view.asp?id=149062
Peer comments on this reference comment:
agree |
Werner Walther
: Zwei gute Links, danke! Irgendwie ist das lustig - in the 'North West' hat man sich wohl einfach verhört - im 123helpme link geht es zweifelsfrei um 'Scannen' mit dem Handscanner - ich druck das mal aus! PS.: Die Mitarbeiter sind m.E. Schüler!
5 hrs
|
Discussion
Vielen Dank für Eure hilfe. Es war wie immer bereichernd. Ich denke, die Scamper - Scanner- Diskussion war am hilfreichsten. Habe dennoch beim Kunde nachgefragt. Die Antwort steht noch aus.
Liebe Grüße und allen ein schönes Wochenende.
Denn die Tätigkeitsbeschreibung der Mädchen gibt ja hochtrabende BWL-Theorien nicht her. Einfach scannen und reduzieren (aber die haben ja auch ein Gerät zum 'Scampen' in der Hand (scamping device).
Also ich bleibe dabei: ein TK Maxx-Boss hat es falsch aufgeschnappt.
http://www.iwise2.com/scamper-0
Kirsten, den Ausruck Scamping gibt es sehr wohl, auch wenn es sicherlich Jargon ist, der scheinbar nur der Firma TK Maxx zuzuordnen ist. Aber vielleicht ist das ja die Firma, um die es bei Dir geht!?
Hier noch einige Links, die belegen, dass die Personen wirklich von Scamping sprechen:
https://github.com/adamprocter/tothemaxx/blob/master/homesen...
http://recruiters.ukstaffsearch.com/companies/summary_cv/297...
http://rachaelcooper.files.wordpress.com/2010/11/wordpress3....
Insofern ist "Reduzieren" sicherlich die beste Lösung, wie auch schon von Regina vorgeschlagen. Habe selbst mal im Textileinzelhandel gearbeitet, und da herrscht teilweise schon eine ganz eigene Sprache. Beispielsweise gab es bei uns für das Sichern der Ware mit Etiketten (die beim Rausgehen piepen) den Begriff "Knogen". Das wirst Du auch in keinem Wörterbuch finden.
Dann geht es weiter ....
I also arranged toys in the right order, for example if there is a section on toys for a girl which says Barbie’s, you get any product related to that and you put in that section. This was probably the easiest job I had to do. I know this because I found it easy, but it was nice that the manager came to look at it and he said I had done a superb job.
Die obige, recht umfassende, Liste an Definitionen bietet, sofern ich das ohne mehr Kontext beurteilen kann, nichts Passendes.