Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Verrekenbeding
Spanish translation:
cláusula de compensación
Dutch term
Verrekenbeding
La oración es: ""De vorderingen in contanten zullen opeisbaar zijn ingeval van hertrouwen [van de echtgenote] zonder het maken van huwelijkse voorwaarden, inhoudende de uitsluiting van verrekenbedingen."
3 | cláusula de compensación | Karel van den Oever |
Proposed translations
cláusula de compensación
-Consiste en la distribución de la suma de los respectivos ingresos o, en su caso, patrimonios de los cónyuges después del pago de los gastos domésticos, en función de una llave de distribución a convenir.
-Esta compensación puede efectuarse al final de cada año ('jaarlijkse verrekeningsbeding') o al final del matrimonio ('finaal verrekeningsbeding').
Verrekeningsbeding Bij het verrekeningsbeding hebben de beide partners een eigen privé-vermogen. Bij het periodieke verrekeningsbeding wordt gedurende het huwelijk het overgebleven vermogen of inkomen onderling verrekend (geldt niet voor schulden).
El trabajo para la casa será computado como contribución a las cargas y dará derecho a obtener una compensación que el Juez señalará, a falta de acuerdo, a la extinción del régimen de separación».
Something went wrong...