Glossary entry

English term or phrase:

(error/alpha) spending function

Hungarian translation:

hibaelosztási függvény / alfaelosztásos függvény

Added to glossary by József Lázár
Jun 4, 2014 05:33
9 yrs ago
17 viewers *
English term

(error/alpha) spending function

English to Hungarian Science Mathematics & Statistics klinikai vizsgálatok
Példa - és feladatom:
The comparison of the overall population will be tested based on a generalization of the Lan-DeMets error spending function approach using an O’Brien-Fleming stopping boundary to reject H0, controlling for a two-sided alpha of 5% at the end of the study.



referenciák:
https://onlinecourses.science.psu.edu/stat509/node/81
http://support.sas.com/documentation/cdl/en/statug/63347/HTM...

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

hibaelosztási függvény / alfaelosztásos függvény

A spending function egyfajta [költségfüggvényekhez hasonló] súlyozás, ahol a megfigyelések között osztanak el egy alfa néven adott összsúlyt, hogy ezzel korrigálják az egyes mérések elsőfajú (type-1) hibáit. A te esetedben, értelmezésem szerint, az alfa (vagy az egyes megfigyelésekhez kiosztható korrekciós érték) valaminek az 5%-a, és a valamitől lefelé és felfelé is eltérhet 5%-kal, azért két oldalú.
Peer comment(s):

neutral Kornél Mató : eloszlás, nem elosztás // á, oké, bocs, nem olvastam el rendesen
1 hr
Nem, az eloszlás (distribution) egészen más, mint amiről itt van szó, itt egy konstans értéket osztasz szét, az elosztás pedig az egyes események különböző kimeneteleinek gyakoriságát jellemzi // nope :)
agree Zsofia Koszegi-Nagy
12 hrs
neutral DLyons : I wonder if these would be recognized by a practicing Statistician?
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "kösz"
5 hrs

Lan DeMets alpha spending függvény

I know that's a bit of a mish-mash! But here's the source "A teljes túlélés interim analízisekor a p-érték elérte a Lan DeMets alpha spending függvény O’Brien Fleming határértéket (p ≤0,0138)."

Two points:
1) I would recommend suppressing the "error spending" and would stick with the standard "alpha spending".
2) Anyone capable of understanding the paper will know the English term. And, unfortunately, probably better than a purely Hungarian version (just Google alfaelosztásos).

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-06-10 20:26:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I quite understand your not wanting to leave it in English. I have reservations about the Glossary entry though :-)
Note from asker:
I appreciate your comment, while I believe that itwould be an error to leave in english. I solved the poroblem by including the term "error spending" in parentheses after the translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search