Jul 19, 2014 17:44
9 yrs ago
Portuguese term
...uma luva esfarrapada até hoje esperando seu par...
Portuguese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Exposições de arte
Um banco onde alguém deixou ... na Polônia. Isso, aliás, acontece com frequência assustadora na Europa.
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
...a tattered glove waiting for its pair until today.
The suggested translation of the whole sentence: "A bench in Poland where someone left a tattered glove waiting for its pair until today. This, incidentally, happens frighteningly often in Europe."
Given the text, I believe that one can not assume that a pair will never appear to the glove. I even think that might be an idea of the painting / photo: the suspension of time, a time frame, not knowing how the "story of the glove" will end.
For ex., just after the moment of the picture, someone may have picked up and paired the glove.
Given the text, I believe that one can not assume that a pair will never appear to the glove. I even think that might be an idea of the painting / photo: the suspension of time, a time frame, not knowing how the "story of the glove" will end.
For ex., just after the moment of the picture, someone may have picked up and paired the glove.
Note from asker:
4 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
16 mins
a threadbare glove, forlornly waiting for it mate that will never come
a threadbare glove, forlornly waiting for it mate that will never come
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-07-19 18:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
a shabby glove, forlornly waiting for its partner that will never come
a frayed glove, wistfully waiting for its soul mate that is lost for ever
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-07-19 18:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
a shabby glove, forlornly waiting for its partner that will never come
a frayed glove, wistfully waiting for its soul mate that is lost for ever
Peer comment(s):
agree |
Georgia Morg (X)
1 hr
|
thanks Georgia
|
|
agree |
Janaina Ribeiro
2 hrs
|
thanks Janaina
|
|
agree |
Richard Purdom
: who would have thought that a glove could be so poetic? Only Ede...
2 hrs
|
thanks Richard
|
|
agree |
Mario Freitas
:
5 hrs
|
thanks Mário
|
|
agree |
Marcelo Dalpasquale
: "its" mate
6 hrs
|
thanks Marcelo
|
+1
2 hrs
A bank where a one-armed bandit left a shabby bribe and cleared off to Poland.
I'm on to you RS
Discussion