Glossary entry

English term or phrase:

matter-of-fact fashion

Portuguese translation:

de forma corriqueira

Added to glossary by Ivanete Martins Mastroberardino
Jul 31, 2014 15:57
9 yrs ago
1 viewer *
English term

matter-of-fact fashion

English to Portuguese Tech/Engineering Printing & Publishing
"...a 4/2 newspaper printing press – on which everything takes place in a disciplined, **matter-of-fact fashion**."

Obrigada pela ajuda!

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

de forma corriqueira

Em entrevista antes do discurso, Aécio disse que sua intervenção foi pensada "com os dois olhos no retrovisor, mas sobretudo no futuro do Brasil".

Segundo ele, foi um discurso sobre "o sentimento que não é mais só de Minas".

"O Brasil precisa praticar valores como a ética e o respeito até aos adversários na disputa política. Há um sentimento de cansaço e de indignação em relação a muito do que assistimos hoje ***de forma corriqueira"***, afirmou.

Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
1 hr
Obrigado, Paulinho :)
agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigado, Mário :)
agree Ena Smith
1 hr
Obrigado, Ena :)
agree Claudio Mazotti
1 hr
Obrigado, Cláudio :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Gilmar e a todos que opinaram!"
+1
9 mins

naturalmente, sem complicação, sem problemas

:)
Peer comment(s):

agree Ena Smith
1 hr
obrigado
Something went wrong...
1 hr

forma pouco imaginativa

Something went wrong...
+1
2 hrs

de uma forma clara e objectiva

... forma não sujeita a interpretações, assente no concreto e no factual...
Peer comment(s):

agree Danik 2014
7 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
2 hrs

como de hábito

"fashion" pode ser traduzido como "hábito"

// If not, you might need to intervene, gently but in a matter-of-fact fashion - what psychologists refer to as being low in "expressed emotion," or, more simply, drama ... //

Fonte: http://books.google.com.br/books?id=vzFYUrpsBWYC&pg=PA72&lpg...

*******
'Obvious Child’ addresses abortion in daringly matter-of-fact fashion

http://orlandoweekly.com/film/obvious-child-addresses-aborti...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-31 18:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sugestões para a tradução:
"como de hábito" ou "como habitual", conforme exemplo abaixo.

"all written in a quite matter-of-fact fashion."
=> "tudo escrito de forma bastante habitual"


Fonte: http://books.google.com.br/books?id=vxhWElm9NOcC&pg=PA31&lpg...
Example sentence:

If not, you might need to intervene, gently but in a matter-of-fact fashion - what psychologists refer to as being low in "expressed emotion,

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search